"ببرنامج العمل الوطني للتكيف" - Translation from Arabic to French

    • du PANA
        
    • aux fins de l'adaptation
        
    Il donne en outre des informations détaillées sur les échanges du Groupe d'experts avec l'équipe chargée du PANA de Tuvalu. UN وفضلاً عن ذلك، تقدّم الوثيقة تفاصيل بشأن تحاور فريق الخبراء مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو.
    Les questions abordées lors d'une réunion entre le Groupe d'experts et l'équipe du PANA du Bhoutan sont également passées en revue. UN وترِد في هذه الوثيقة أيضاً المسائل التي نوقشت أثناء اجتماع عُقِد بين فريق الخبراء والفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في بوتان.
    Le groupe de coordination du PANA élaborera ensuite une stratégie de mise en œuvre révisée; UN وسيعد الفريق التوجيهي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف بعد ذلك استراتيجية تنفيذ منقحة؛
    64. L'équipe chargée du PANA de Tuvalu a expliqué comment elle avait eu accès en pratique aux ressources du Fonds pour les PMA. UN 64- وتقاسم الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو تجاربه المتعلقة بالحصول على الموارد من صندوق أقل البلدان نمواً.
    L. Échanges avec l'équipe chargée du programme d'action national aux fins de l'adaptation de Tuvalu 63−66 16 UN لام - التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو 63-66 20
    Vraisemblablement, la plupart des pays constitueront de nouveau un groupe de coordination du PANA pour réunir les données à jour sur les risques et l'état d'avancement de la mise en œuvre des priorités du PANA existant. UN من المرجح أن تعمد معظم البلدان إلى دعوة فريق توجيهي معني ببرنامج العمل الوطني للتكيف إلى الانعقاد من جديد وتكليفه بتجميع معلومات محدثة عن المخاطر وحالة تنفيذ الأولويات القائمة في برنامج العمل الوطني للتكيف.
    Il y est également question d'une réunion entre le Groupe d'experts et l'équipe PANA du Népal, organisée pour faire part de l'expérience acquise dans l'élaboration et la mise en œuvre du PANA de ce pays. UN وترد في هذه الوثيقة كذلك المسائل التي نوقشت أثناء اجتماع عُقِّد بين فريق الخبراء والفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف التابع لنيبال بغية تبادل الخبرات بشأن إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف التابع لذلك البلد وتنفيذه.
    À l'initiative du centre de liaison du Malawi, le Groupe a par ailleurs consacré une séance à un dialogue avec l'équipe en charge du PANA dans ce pays et d'autres représentants des autorités du pays, qui leur a permis de débattre de leurs expériences en matière de mise en œuvre du PANA. UN وبناء على مبادرة من جهة التنسيق في ملاوي، خصّص فريق الخبراء أيضاً جلسة للتفاعل مع فريق ملاوي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف وغيره من مسؤولي الحكومة لمناقشة تجاربهم فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف.
    D'autres experts ont en outre été invités à assister à une séance publique, en l'occurrence Mme Funke Oyewole du Fonds mondial pour l'environnement (FEM) à la demande du FEM, et les membres de l'équipe chargée du PANA de la Gambie. UN وكان من بين الخبراء الإضافيين الذين دُعوا إلى حضور جلسة مفتوحة السيدة فونكي أوييوول من مرفق البيئة العالمية بناء على طلب مرفق البيئة العالمية، وأعضاء الفريق الغامبي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف.
    3. À l'initiative du centre de liaison du Mozambique, le Groupe a par ailleurs consacré une séance à un dialogue avec l'équipe en charge du PANA dans ce pays. UN 3- وبمبادرة من مركز التنسيق في موزامبيق، خصص فريق الخبراء أيضاً جلسة للتفاعل مع الفريق الموزامبيقي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف.
    63. Selon la pratique établie consistant à engager un dialogue avec l'équipe du PANA du pays hôte, le Groupe d'experts a échangé des vues avec des représentants de l'équipe de Tuvalu. UN 63- عقد فريق الخبراء، تماشياً مع ممارسته المتمثلة في التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في البلد المستضيف، جلسة تفاعلية مع ممثلي الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو.
    Selon la pratique établie consistant à engager un dialogue avec l'équipe du PANA du pays hôte, le Groupe d'experts a échangé des vues avec des représentants du Gouvernement togolais sur les PANA et le processus des PNA. UN 65- ووفقاً للممارسة المتبعة في التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في البلد المضيف، عقد فريق الخبراء جلسة تحاورية مع ممثلي حكومة توغو المعنيين ببرنامج العمل الوطني للتكيف وعملية خطة التكيف الوطنية.
    43. Conformément à sa tradition de dialogue avec l'Équipe en charge du PANA du pays accueillant sa réunion, le Groupe d'experts a organisé une séance de dialogue avec les représentants de l'Équipe en charge du PANA du Malawi et d'autres représentants des autorités nationales. UN 43- عقد فريق الخبراء، وفقاً لممارسته المتمثلة في التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في البلد الذي يستضيف اجتماع الفريق، جلسة تفاعلية مع ممثلي الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في ملاوي ومع مسؤولين حكوميين آخرين.
    67. Selon la pratique établie consistant à établir un dialogue avec l'équipe du PANA du pays hôte, le Groupe d'experts a échangé des vues avec des représentants de l'équipe du Bhoutan. UN 67- عقد فريق الخبراء، وفقاً لممارسته المتمثلة في التفاعل مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في البلد المضيف، جلسة تفاعلية مع ممثلي الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في بوتان (فريق بوتان).
    aux fins de l'adaptation de Tuvalu UN ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more