J'ai vécu des choses qui m'ont apprise à n'avoir peur de rien. | Open Subtitles | لقد مررت ببعض الأشياء بحياتي التي علمتني ألا أهاب شيئًا |
J'essaie d'arrêter les gens pour qu'ils voient ce qu'ils font, et pour faire cela, j'ai dû faire des choses difficiles. | Open Subtitles | أحاول أن أجعل الناس يتوقفون ليروا ما فعلوه ولأقوم بذلك ، كان علي أن أقوم ببعض الأشياء الصعبة |
Quand non, j'ai fait des choses que je lui ai cachées. | Open Subtitles | وعندما لم نكن نفعل، قمت ببعض الأشياء التي لم أخبره عنها أبداً |
On doit renoncer à certaines choses, comme le temps libre. | Open Subtitles | علينا أن نضحي ببعض الأشياء مثل وقت فراغنا |
Je dois juste quitter la ville, m'occuper de certaines choses, mais je devrais être de retour lundi. | Open Subtitles | أنا فقط يجب عليّ أن أذهب خارج المدينة للإعتناء ببعض الأشياء لكن يجب عليّ العودة يوم الإثنين |
J'essayais de trouver des trucs à faire pour ton père, vu qu'il n'a pas aimé le placard autant que moi. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ببعض الأشياء التي أستطيع فعلها لأجل والدك شعرت بهذا لم يحب الأمر بقدري |
Elle devait travailler dans un hôtel, faire les chambres et elle a gardé quelques trucs. | Open Subtitles | ربما كانت تعمل في فندق, تنظف الغرف, وتبقي على ببعض الأشياء الجميلة. |
Et on sait tous qu'il peut faire des choses complètement dingues. | Open Subtitles | ونحننعلمجميعاانه يمكن القيام ببعض الأشياء المجنونة |
Toutes ces années, on a fait des choses, certaines bonnes, certaines mauvaises. | Open Subtitles | على مدار السنين نحن نقوم ببعض الأشياء بعضها جيد,و بعضها سئ |
Voulez-vous me faire savoir certaines des choses qui sont dans les sacs ? | Open Subtitles | أتريدين ان تعلميني ببعض الأشياء المودجودة في الأكياس؟ |
Cyndi voulait voir du pays, Et volait faire des choses, alors elle est partit pour les faire. | Open Subtitles | سيندي يريد أن يعرف العالم , القيام ببعض الأشياء , لذلك |
Et, heu... quand mon grand-père rentrera de sa croisière, on pourra, vous savez, faire des choses que l'on a toujours eu envie de faire. | Open Subtitles | و، ربما عندما يعود جدي من رحلته، يمكننا أن.. نقوم ببعض الأشياء التي أردنا القيام بها دائماً. |
Et je vous dirai des choses durant ce procès qui vous le rendront plus antipathique. | Open Subtitles | سأخبركم ببعض الأشياء فى هذه المحكمة... التى ستزيد من عدم حبكم له |
J'ai fait des choses affreuses quand je suis devenu un vampire. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأشياء الغير واعية عندما أصبحت مصاص دماء |
Je suis chausseur. Le pied est notre page blanche. J'en sais des choses. | Open Subtitles | ،في تجارة الأحذية، القدم هي لوحتنا العارية يمكنني أن أخبرك ببعض الأشياء |
J'ai peut-être fait des choses que vous ne pourriez pas comprendre, mais je ne ferais jamais de mal à Katie. | Open Subtitles | قد اكون قمت ببعض الأشياء التي لن تفهموها لكنن لن أؤذي كايتي |
J'ai dû m'occuper de certaines choses ce matin. | Open Subtitles | كان على الاعتناء ببعض الأشياء هذا الصباح |
Je ne suis pas fier de certaines choses que j'ai faites là-bas. | Open Subtitles | أنا لست فخوراً ببعض الأشياء التى فعلتها عندما كُنت هُناك |
J'ai juste à m'occuper de certaines choses en dehors de la ville, et je devrais être de retour lundi. | Open Subtitles | يجب أن اعتنى ببعض الأشياء خارج المدينة فحسب |
Je suis allée voir la police et ai révélé certaines choses dont certaines pouvaient relever du secret, j'en suis désolée. | Open Subtitles | ذهبت للشرطة و بحت ببعض الأشياء التي قد تكون سرية |
Quelqu'un en a après papa et fait des trucs de fou. | Open Subtitles | هناك من هو غاضب من والدك و يقوم ببعض الأشياء الجنونيّة |
J'avais du retard sur quelques trucs. Tu étais assis dans la voiture avec la clim, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم كان يتحتم علي أن أقوم ببعض الأشياء لقد كنت جالسا في السيارة و أنت مشغل التكييف أليس كذلك ؟ |