Certaines directives du Guide de la pratique sont assorties de clauses types. | UN | بعض المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة مقترن ببنود نموذجية. |
Certains projets de directives du Guide de la Pratique sont assortis de clauses types. | UN | تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية. |
Certains projets de directives du Guide de la Pratique sont assortis de clauses types. | UN | تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية. |
Certains projets de directives du Guide de la pratique sont assortis de clauses types. | UN | تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية. |
Néanmoins, la CDI doit élaborer un projet d’articles susceptible de guider les États dans la pratique en ce qui concerne les réserves aux traités, et être accompagné, si nécessaire, de clauses types. | UN | ومع هذا ينبغي للجنة أن تضع موادا تكون بمثابة دليل على ممارسات الدول فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات وتصحب إذا اقتضى اﻷمر ببنود نموذجية. |
– Le cas échéant, il assortira les projets d’articles de clauses types dont les États pourraient s’inspirer pour déroger au guide de la pratique dans des circonstances particulières ou dans des domaines spécifiques Pour éviter toute confusion, ces clauses types seront systématiquement soulignées. | UN | وعند الاقتضاء، سيرفق مشاريع المواد ببنود نموذجية قد تسترشد بها الدول في الاستثناءات التي ترد على دليل الممارسة في حالات خاصة أو في مجالات محددة(). |
Conformément au statut de la Commission et à sa pratique habituelle, ce guide se présenterait sous la forme d'un projet d'articles dont les dispositions, assorties de commentaires, constitueraient des principes directeurs susceptibles de guider la pratique des États et des organisations internationales en matière de réserves; ces dispositions seraient, le cas échéant, accompagnées de clauses types[]; | UN | وعملا بالنظام الأساسي للجنة وممارستها المعتادة، سيتخذ هذا الدليل شكل مشاريع مواد تشكل أحكامها، مشفوعة بتعليقات، مبادئ توجيهية يمكن أن تسترشد بها الدول والمنظمات الدولية في ممارساتها المتعلقة بالتحفظات؛ وتكون هذه الأحكام، عند الاقتضاء، مقترنة ببنود نموذجية()؛ |