"ببيان بصدد" - Translation from Arabic to French

    • a fait une déclaration au sujet
        
    • a fait une déclaration à propos
        
    • a fait une déclaration concernant
        
    • ont fait des déclarations au sujet
        
    • déclarations au sujet du
        
    • fait des déclarations à propos
        
    15. À la même séance, le représentant de la Turquie a fait une déclaration au sujet du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 15- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل تركيا ببيان بصدد تقرير لجنة وثائق التفويض.
    328. A la 60ème séance, le 24 avril 1998, le représentant du Japon a fait une déclaration au sujet de la résolution. UN ٨٢٣- وفي الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان بصدد القرار.
    332. L'observateur du Nigéria a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٢٣٣- وأدلى المراقب عن نيجيريا ببيان بصدد مشروع القرار.
    124. M. Bengoa a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN 124- وأدلى السيد بينغوا ببيان بصدد مشروع القرار.
    283. Le représentant de la Chine a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ٣٨٢- وأدلى ممثل الصين ببيان بصدد مشروع القرار.
    908. Le représentant des Pays-Bas a fait une déclaration concernant le projet de résolution et les révisions proposées. UN ٩٠٨- وأدلى ممثل هولندا ببيان بصدد مشروع القرار والتنقيحات المقترحة.
    229. M. Alfonso Martínez, Mme Daes et M. Guissé ont fait des déclarations au sujet du projet de décision.. UN 229- وأدلى ببيان بصدد مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه.
    384. A la 60ème séance, le 24 avril 1998, le représentant du Pakistan a fait une déclaration au sujet de la résolution. UN ٤٨٣- وفي الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، أدلى ممثل باكستان ببيان بصدد القرار.
    401. Le représentant du Canada a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ١٠٤- وأدلى ممثل كندا ببيان بصدد مشروع القرار.
    410. L’observateur du Burundi a fait une déclaration au sujet de projet de résolution. UN ٠١٤- وأدلى المراقب عن بوروندي ببيان بصدد مشروع القرار.
    M. Alfonso Martínez a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN 226- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان بصدد مشروع القرار.
    248. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration au sujet du projet de décision. UN 248- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان بصدد مشروع المقرر.
    188. Mme Warzazi a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN 188- وأدلت السيدة ورزازي ببيان بصدد مشروع القرار.
    570. L'observateur du Myanmar a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٥٧٠- وأدلى المراقب عن ميانمار ببيان بصدد مشروع القرار.
    3. À la 13e séance, le 9 juin 2009, le Président a fait une déclaration à propos de ses visites au Brésil et à Bahreïn. UN 3- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، أدلى الرئيس ببيان بصدد زيارتيه إلى البرازيل والبحرين.
    90. M. Kartashkin a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN 90- وأدلى السيد كارتاشكين ببيان بصدد مشروع القرار.
    109. Mme Zerrougui a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN 109- وأدلت السيدة زروقي ببيان بصدد مشروع القرار.
    Le représentant du Pakistan a fait une déclaration concernant le projet de résolution. UN 359- وأدلى ممثل باكستان ببيان بصدد مشروع القرار.
    Le représentant du Canada a fait une déclaration concernant le projet de résolution. UN 364- وأدلى ممثل كندا ببيان بصدد مشروع القرار.
    169. Les représentants du Mexique et du Pérou ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٩٦١- وأدلى كل من ممثلي بيرو والمكسيك ببيان بصدد مشروع القرار.
    105. M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et M. Pinheiro ont fait des déclarations à propos du projet de décision. UN 105- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينهيرو والسيد كارتاشكين ببيان بصدد مشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more