"ببيان تأييدا" - Translation from Arabic to French

    • fait une déclaration en faveur
        
    • se prononcent en faveur
        
    • ont fait des déclarations appuyant
        
    • déclarations en faveur
        
    • se sont prononcés en faveur
        
    Le représentant du Congo fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.11. UN أدلى ممثل الكونغو ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.11.
    Le représentant du Canada fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.44. UN وأدلى ممثل كندا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44.
    Le représentant de l'Australie fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.44. UN وأدلى ممثل استراليا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44..
    Les représentants de la Chine et de Cuba se prononcent en faveur de la motion; les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se prononcent contre la motion. UN وأدلى ببيان تأييدا لهذا الاقتراح كل من ممثلَي الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان ضده كل من ممثلَي النرويج ونيوزيلندا.
    À sa 48e séance également, les représentants du Pakistan et de Cuba ont fait des déclarations appuyant la motion. UN 69 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من ممثلي باكستان وكوبا ببيان تأييدا لذلك الاقتراح.
    Les représentants du Mexique et de la République arabe syrienne font des déclarations en faveur de la proposition. UN وأدلى كل من ممثلي المكسيك والجمهورية العربية السورية ببيان تأييدا للاقتراح.
    Les représentants de l'Allemagne et de la France se sont prononcés en faveur de la motion. UN 44 - وأدلى ببيان تأييدا لهذا الطلب ممثل كل من فرنسا وألمانيا.
    Le représentant de l'Australie fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.50. UN وأدلى ممثل استراليا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.50.
    Le représentant de l'Iraq fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.16. UN وأدلى ممثل العراق ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.16.
    Le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.44. UN وأدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44.
    Le représentant de l'Iraq fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/ C.1/55/L.41. UN وأدلى ممثل العراق ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.41.
    Le représentant du Cameroun fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.12. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.12.
    Le représentant de la Nouvelle-Zélande fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.37. UN وأدلى ممثل نيوزيلندا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.37.
    Le représentant du Japon fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.37. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.37.
    Le représentant de la République arabe syrienne fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.29. UN وأدلى مندوب سوريا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.29.
    Le représentant du Népal fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.41. UN وأدلى ممثل نيبال ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.41.
    64. Un représentant de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fait une déclaration en faveur du programme. UN ٤٦- وأدلى ممثل للبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ببيان تأييدا لهذا البرنامج.
    La Hongrie a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, y a fait une déclaration en faveur du Traité et a appuyé le document intitulé < < Déclaration finale et mesures pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > ainsi que le rapport de la Conférence. UN شاركت هنغاريا في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأدلت ببيان تأييدا للمعاهدة، وأيدت الوثيقة المُعنونة " الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، والتقرير الصادر عن المؤتمر
    Les représentants de la Chine et de Cuba se prononcent en faveur de la motion; les représentants de la Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays associés) et des États-Unis se prononcent contre la motion. UN وأدلى ببيان تأييدا لهذا الاقتراح كل من ممثلَي الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان ضده كل من ممثلي فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة) والولايات المتحدة.
    À la 48e séance également, les représentants du Pakistan et de Cuba ont fait des déclarations appuyant la motion. UN 81 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من ممثلي باكستان وكوبا ببيان تأييدا لذلك الاقتراح.
    Des déclarations en faveur de la motion sont faites par les représentants de la Chine et de la République bolivarienne du Venezuela); des déclarations contre la motion sont faites par les représentants des États-Unis et du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne). UN وأدلى ممثل كل من الصين وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) ببيان تأييدا للإجراء؛ وأدلى ببيان ضد الإجراء ممثل كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي).
    Les représentants de la France et de l'Allemagne se sont prononcés en faveur de cette motion tandis que les représentants du Zimbabwe et du Soudan s'y sont opposés. UN 57 - وأدلى كل من ممثل فرنسا وممثل ألمانيا ببيان تأييدا لهذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more