Le représentant du Congo fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.11. | UN | أدلى ممثل الكونغو ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.11. |
Le représentant du Canada fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.44. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44. |
Le représentant de l'Australie fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.44. | UN | وأدلى ممثل استراليا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44.. |
Les représentants de la Chine et de Cuba se prononcent en faveur de la motion; les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se prononcent contre la motion. | UN | وأدلى ببيان تأييدا لهذا الاقتراح كل من ممثلَي الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان ضده كل من ممثلَي النرويج ونيوزيلندا. |
À sa 48e séance également, les représentants du Pakistan et de Cuba ont fait des déclarations appuyant la motion. | UN | 69 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من ممثلي باكستان وكوبا ببيان تأييدا لذلك الاقتراح. |
Les représentants du Mexique et de la République arabe syrienne font des déclarations en faveur de la proposition. | UN | وأدلى كل من ممثلي المكسيك والجمهورية العربية السورية ببيان تأييدا للاقتراح. |
Les représentants de l'Allemagne et de la France se sont prononcés en faveur de la motion. | UN | 44 - وأدلى ببيان تأييدا لهذا الطلب ممثل كل من فرنسا وألمانيا. |
Le représentant de l'Australie fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.50. | UN | وأدلى ممثل استراليا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.50. |
Le représentant de l'Iraq fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.16. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.16. |
Le représentant de l'Afrique du Sud fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.44. | UN | وأدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.44. |
Le représentant de l'Iraq fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/ C.1/55/L.41. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.41. |
Le représentant du Cameroun fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.12. | UN | وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.12. |
Le représentant de la Nouvelle-Zélande fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.37. | UN | وأدلى ممثل نيوزيلندا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.37. |
Le représentant du Japon fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.37. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.37. |
Le représentant de la République arabe syrienne fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.29. | UN | وأدلى مندوب سوريا ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.29. |
Le représentant du Népal fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.41. | UN | وأدلى ممثل نيبال ببيان تأييدا لمشروع القرار A/C.1/55/L.41. |
64. Un représentant de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fait une déclaration en faveur du programme. | UN | ٤٦- وأدلى ممثل للبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ببيان تأييدا لهذا البرنامج. |
La Hongrie a participé à la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, y a fait une déclaration en faveur du Traité et a appuyé le document intitulé < < Déclaration finale et mesures pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > ainsi que le rapport de la Conférence. | UN | شاركت هنغاريا في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأدلت ببيان تأييدا للمعاهدة، وأيدت الوثيقة المُعنونة " الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، والتقرير الصادر عن المؤتمر |
Les représentants de la Chine et de Cuba se prononcent en faveur de la motion; les représentants de la Finlande (au nom de l'Union européenne et des pays associés) et des États-Unis se prononcent contre la motion. | UN | وأدلى ببيان تأييدا لهذا الاقتراح كل من ممثلَي الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان ضده كل من ممثلي فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة) والولايات المتحدة. |
À la 48e séance également, les représentants du Pakistan et de Cuba ont fait des déclarations appuyant la motion. | UN | 81 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من ممثلي باكستان وكوبا ببيان تأييدا لذلك الاقتراح. |
Des déclarations en faveur de la motion sont faites par les représentants de la Chine et de la République bolivarienne du Venezuela); des déclarations contre la motion sont faites par les représentants des États-Unis et du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne). | UN | وأدلى ممثل كل من الصين وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) ببيان تأييدا للإجراء؛ وأدلى ببيان ضد الإجراء ممثل كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Les représentants de la France et de l'Allemagne se sont prononcés en faveur de cette motion tandis que les représentants du Zimbabwe et du Soudan s'y sont opposés. | UN | 57 - وأدلى كل من ممثل فرنسا وممثل ألمانيا ببيان تأييدا لهذا الطلب. |