Le représentant du Canada explique sa position après la décision sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Le représentant des Etats-Unis explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant du Cameroun explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants de l’Ukraine et de la Fédération de Russie expliquent leur position après l’adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى كل من ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants du Mexique, de la Côte d’Ivoire et de la France expliquent leur position avant l’adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى كل من ممثلي المكسيك وكوت ديفوار وفرنسا ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant de la Thaïlande explique son vote après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل تايلند ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique qui souhaite faire une déclaration afin d'expliquer sa position avant le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Belgique et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer leur position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبلجيكا، واليابان ببيان تعليلا لموقفه. |
Le représentant de la République islamique d'Iran explique sa position. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا لموقفه. |
Le représentant du Pérou explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant du Brésil explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Avant l'examen du projet de résolution, le représentant de l'Inde explique sa position. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لموقفه. |
Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant d'Israël explique sa position. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ القرار. |
Le représentant des États-Unis explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Les représentants du Pakistan, de l’Inde, des États-Unis, de la République de Corée et de l’Indonésie expliquent leur position. | UN | وأدلى كل من ممثلي باكستان والهند والولايات المتحدة وجمهورية كوريا وإندونيسيا ببيان تعليلا لموقفه. |
Les représentants des pays suivants expliquent leur position après l’adoption du projet de résolution : Royaume-Uni, France, Suède, États-Unis, Japon et Australie. | UN | وأدلى كل من ممثــلي المملكة المتحــدة، وفرنسا، والسويد، والويات المتحدة، واليابان، واستراليا ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار آنف الذكر. |
Les représentants du Pakistan, du Qatar, de la République de Corée et de la Jamahiriya arabe libyenne expliquent leur position sur l'adoption des points de l'ordre du jour relatifs à la décolonisation et des autres points connexes. | UN | وأدلى كل من ممثلي باكستان وقطر وجمهورية كوريا والجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه من إقرار بند إنهاء الاستعمار وما يتصل به من بنود أخرى في جدول الأعمال. |
Le représentant de la République islamique d'Iran explique son vote après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de décision oral, le représentant de la Finlande (au nom de l'Union européenne) explique son vote. | UN | وبعد التصويت على مشروع المقرر، أدلى ممثل فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان تعليلا لموقفه. |
9. Le représentant du Pérou a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de décision. | UN | ٩ - وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع المقرر. |
Des déclarations pour expliquer leur position sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l’Allemagne qui indique que sa déclaration concerne le financement de toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | وأدلى ببيان تعليلا لموقفه ممثل الجمهورية العربية السورية وممثل ألمانيا الذي ذكر أن بيانه يتعلق بتمويل جميع عمليات حفظ السلام. |