84. Avant le vote, la représentante des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote. | UN | ٨٤- وقبل التصويت، أدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان لتعليل تصويتها. |
24. Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation avant le vote. | UN | 24- وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل كندا ببيان لتعليل التصويت. |
Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution. | UN | 340- وأدلى ممثل كندا ببيان لتعليل التصويت قبل التصويت على مشروع القرار. |
Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان لتعليل التصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant des États-Unis explique son vote avant le vote. | UN | قبل إجراء التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان لتعليل التصويت. |
Le représentant du Pakistan a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 361- وأدلى ممثل باكستان ببيان لتعليل التصويت بعد التصويت. |
91. Après l'adoption de la résolution, M. Alfonso Martínez a fait une déclaration pour expliquer sa position. | UN | 91- وعقب اعتماد القرار أدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان لتعليل موقفه. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote. | UN | 62 - وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان لتعليل التصويت. |
7. Le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation après l'adoption du projet (voir A/C.6/48/SR.38). | UN | ٧ - وأدلى ممثل كوبا ببيان لتعليل الموقف بعد اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.6/48/SR.38(. |
À la même séance, le représentant de la Sierra Leone a fait une déclaration pour expliquer sa position (voir A/AC.109/SR.1492). | UN | ٢٣٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سيراليون ببيان لتعليل موقف بلده )انظر A/AC.109/SR.1492(. |
Le représentant des Îles Salomon a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l’adoption du projet de résolution (voir A/C.6/54/SR.36). | UN | ٦ - وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان لتعليل موقفه قبل اعتماد مشروع القرار )A/C.6/54/SR.36(. |
Le représentant du Nigéria a fait une déclaration pour expliquer sa position après l'adoption du projet de résolution (voir A/C.5/55/SR.38). | UN | 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل نيجيريا ببيان لتعليل موقفه (انظر A/C.5/55/SR.38). |
À la même séance, le représentant de la Sierra Leone a fait une déclaration pour expliquer sa position (voir A/AC.109/SR.1492). | UN | ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سيراليون ببيان لتعليل موقف بلده )انظر A/AC.109/SR.1492(. |
11. À la même séance, le représentant de la Sierra Leone a fait une déclaration pour expliquer sa position (voir A/AC.109/SR.1474). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سيراليون ببيان لتعليل موقف بلده )انظر A/AC.109/SR.1474(. |
Le représentant du Royaume-Uni explique son vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان لتعليل التصويت. |
Le représentant de la République islamique d'Iran explique son vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان لتعليل التصويت. |
Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ممثل شيلي ببيان لتعليل التصويت. |
Le représentant des États-Unis explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان لتعليل تصويته قبل التصويت. |
Le représentant du Royaume-Uni explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Canada a fait une déclaration au nom de l'Australie, de son pays et de la Nouvelle-Zélande pour expliquer leur position (voir A/C.6/62/SR.28). | UN | 11 - وأدلى ممثل كندا، باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضا، ببيان لتعليل موقفها بعد اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/62/SR.28). |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Finlande, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل فنلندا ، الذي يرغب في الإدلاء ببيان لتعليل التصويت بعد التصويت. |