"ببيان موجز" - Translation from Arabic to French

    • une brève déclaration
        
    • une brève intervention
        
    • prononcé de brèves
        
    • brièvement
        
    • a fait un bref exposé
        
    • une brève allocution
        
    • un état récapitulatif
        
    • une courte déclaration
        
    • état récapitulatif indiquant
        
    Le Président a fait une brève déclaration où il a accueilli favorablement la participation de l'Afrique du Sud en tant que membre à part entière du Mouvement. UN وأدلى الرئيس ببيان موجز رحب فيه بمشاركة جنوب افريقيا كعضو كامل العضوية في الحركة.
    Le Président (parle en arabe) : Je voudrais faire une brève déclaration en tant que Président de l'Assemblée générale. UN الرئيس: أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pourra être invité à faire une brève déclaration résumant les principales réalisations du Dialogue de haut niveau. UN ومن الممكن دعوة الممثل الخاص للأمين العام للإدلاء ببيان موجز يلخص الإنجازات الرئيسية للحوار الرفيع المستوى.
    Je voudrais faire une brève intervention sur l'importance de l'éducation et de la sensibilisation du public sur le désarmement et la non-prolifération. UN أود أن أدلي ببيان موجز بشأن أهمية التثقيف والتوعية العامة المتعلقين بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    115. Le Président du Conseil d'administration et la Directrice générale ont prononcé de brèves allocutions pour féliciter le Centre namibien d'assistance juridique d'avoir remporté le prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1997. UN ١١٥ - أدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية ببيان موجز هنأ فيه مركز المساعدة القانونية في ناميبيا على اختياره للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ التي تمنحها اليونيسيف.
    Suite à l'élection, le président élu fera une brève déclaration au Comité. UN وعقب الانتخاب، سيدلي الرئيس المنتخب ببيان موجز أمام اللجنة.
    Avant de lever la séance, je tiens à faire une brève déclaration en ma qualité de Président de la Première Commission. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسا للجنة الأولى.
    Je voudrais à présent faire une brève déclaration en ma qualité de Vice-Ministre du Venezuela pour la science et la technologie. UN وأود الآن أن أدلي ببيان موجز بصفتي نائبا لوزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا.
    Mais je voudrais saisir cette occasion pour faire une brève déclaration sur un certain nombre de questions qui intéressent particulièrement ma délégation. UN بيد أني أود أن أنتهز هذه الفرصة للإدلاء ببيان موجز حول عدد من القضايا التي تهم وفدي بصفة خاصة.
    Je voudrais toutefois saisir cette occasion pour faire une brève déclaration sur des questions ayant un intérêt particulier pour ma délégation. UN غير أني أغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببيان موجز عن القضايا ذات الأهمية الخاصة لوفدي.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général adjoint de la Conférence, M. Abdelkader Bensmail, qui souhaite faire une brève déclaration. UN بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز.
    À ce stade, j'aimerais faire une brève déclaration en ma qualité de Président. UN وفي هذا المنعطف أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    Avant que nous n'entamions nos travaux, qu'il me soit d'abord permis de faire une brève déclaration en ma qualité de présidente de cette instance. UN وقبل أن نشرع في القيام بعملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس هذه الهيئة.
    J'aimerais maintenant faire, en tant que représentant de mon pays, une brève déclaration au nom de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN وبصفتي الوطنية، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بشأن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Si tel n'est pas le cas, je voudrais faire une brève déclaration en ma qualité de Président de la Conférence. UN وسوف أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر إذا لم يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن.
    Aujourd'hui, ma délégation tient à faire une brève déclaration sur le problème nucléaire de la Corée du Nord. UN ويود وفدي اليوم أن يدلي ببيان موجز بشأن المسألة النووية الكورية الشمالية.
    M. AN (République populaire démocratique de Corée) (traduit de l'anglais): Je voudrais faire une brève intervention au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée. UN السيد آن (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان موجز باسم وفدي.
    390. Le Président du Conseil d'administration et la Directrice générale ont prononcé de brèves allocutions pour féliciter le Centre namibien d'assistance juridique d'avoir remporté le prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1997. UN ٠٩٣ - أدلى كل من الرئيسة والمديرة التنفيذية ببيان موجز هنأت فيه مركز المساعدة القانونية في ناميبيا على اختياره للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ التي تمنحها اليونيسيف.
    Division de l'Asie et du Pacifique 242. Le Directeur de la Division de l'Asie et du Pacifique a présenté brièvement le programme proposé pour la République démocratique populaire lao. UN ٢٤٢ - أدلى مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ ببيان موجز لعرض البرنامج المقترح لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Après une brève introduction du Directeur général adjoint des programmes concernant l'intervention de l'UNICEF dans la région, le représentant désigné pour le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan a fait un bref exposé. UN وبعد مقدمة موجزة من نائب المدير التنفيذي، للبرامج، بشأن عمل اليونيسيف في المنطقة، أدلى الممثل المعين ﻷوزباكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ببيان موجز.
    Dans une brève allocution, M. Iosefa a indiqué à la Mission que des changements majeurs se produisaient aux Tokélaou, qui vivaient une période passionnante. UN وأدلى السيد يوسيفا ببيان موجز أخبر فيه البعثة بأن توكيلاو تمر بفقرة مثيرة تحدث فيها تغييرات رئيسية.
    un état récapitulatif des pertes a été communiqué au Comité des commissaires aux comptes, conformément à la règle susmentionnée. UN وقد زُوِّد مجلس مراجعي الحسابات ببيان موجز بالخسائر امتثالا لأحكام القاعــدة الماليـة 106-8.
    S.E. l'Ambassadeur Bagher Asadi (République islamique d'Iran), Président de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, prononce une brève allocution, qui est suivie d'une courte déclaration de M. Natim Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد باغر أسدي ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، ببيان موجز. وتبعه بيان قصير من السيد ناتيم ديساي، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    un état récapitulatif indiquant la valeur d'inventaire des biens durables ainsi que les articles passés par profits et pertes a été communiqué au Comité des commissaires aux comptes en application de la règle susmentionnée. UN وتم وفقا للقاعدة 106-9 من النظام المالي، موافاة مجلس مراجعي الحسابات ببيان موجز بقيمة الموجودات من المعدات غير المستهلكة والممتلكات المشطوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more