Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission de présenter ces rapports en une seule intervention. | UN | أطلب إلى مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض التقارير ببيان واحد. |
J'invite le Rapporteur de la Deuxième Commission à présenter les rapports de la Deuxième Commission en une seule intervention. | UN | أطلب من مقرر اللجنة الثانية أن يعرض تقارير اللجنة الثانية ببيان واحد. |
J'invite le rapporteur de la Cinquième Commission à présenter en une seule intervention ces rapports de la Cinquième Commission. | UN | أطلب من مقرر اللجنة الخامسة أن يتولى عرض تقارير اللجنة الخامسة ببيان واحد. |
Également pour gagner du temps, les délégations sont, une fois de plus, encouragées à ne faire qu'une déclaration, en respectant le temps imparti. | UN | وبالمثل وكسبا للوقت، يهاب بالوفود الاكتفاء ببيان واحد ضمن الوقت المحدد. |
J'invite à présent le Rapporteur de la Première Commission, M. Archil Gheghechkori, de la Géorgie, à présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. | UN | والآن أرجو من السيد أرشيل غيغيشكوري، ممثل جورجيا ومقرر اللجنة الأولى، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى ببيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Jan Jaremczuk, de la Pologne, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أعطي الكلمة لمقرر اللجنة الخامسة، السيد جان جارمزوك ممثل بولندا، ليعرض ببيان واحد تقارير اللجنة الخامسة. |
Je demande à présent au Rapporteur de la Première Commission, M. Abdelhamid Gharbi, de la Tunisie, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. | UN | والآن أرجو من مقرر اللجنة الأولى، السيد عبد الحميد غربي، ممثل تونس، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى ببيان واحد. |
Je demande à M. Pedro Cardoso, du Brésil, Rapporteur de la Troisième Commission, de présenter, en une seule intervention, les rapports de la Troisième Commission. | UN | أرجو من السيد بيدرو كردوسو، ممثل البرازيل، مقرر اللجنة الثالثة، أن يعرض تقارير اللجنة الثالثة ببيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Ihor Humenny de l'Ukraine, de présenter les rapports en une seule intervention. | UN | وأرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد إيغور غومني، ممثل أوكرانيا، أن يعرض التقارير ببيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Ihor Humenny, de l'Ukraine, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة، السيد إيهور هوميني، ممثــل أوكرانيا، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة ببيان واحد. |
Je prie la Rapporteuse de la Troisième Commission, Mme Tebatso Future Baleseng, du Botswana, de présenter en une seule intervention les rapports de la Troisième Commission. | UN | أرجو من مقررة اللجنة الثالثة، السيدة تيباتسو فيوتوري باليسينغ ممثلة بوتسوانا، أن تعرض ببيان واحد تقارير اللجنة الثالثة. |
Je demande au Rapporteur de la Deuxième Commission, Mme Tamar Tchitanava de la Géorgie, de présenter en une seule intervention les rapports de la Deuxième Commission. | UN | أرجو من مقررة اللجنة الثانية، السيدة تامار تشيتانافا ممثلة جورجيا، أن تعرض تقارير اللجنة الثانية ببيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, M. Andrej Droba, de la Slovaquie, de présenter en une seule intervention les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | أرجو من مقرر اللجنة السيد أندريه دروبا، ممثل سلوفاكيا، أن يعرض ببيان واحد تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Steven Ssenabulya Nkayivu, de l'Ouganda, de présenter à l'Assemblée les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | أرجو من مقرِّر اللجنة الخامسة، السيد ستيفن سينابوليا نكاييفو، ممثل أوغندا، أن يعرض على الجمعية تقارير اللجنة الخامسة ببيان واحد. |
Je demande au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) de présenter les rapports de la Commission en une seule intervention. | UN | أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( أن يعرض تقارير اللجنة ببيان واحد. |
Je prie le Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) de présenter les rapports de la Commission en une seule intervention. | UN | وأرجو من مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يعرض تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ببيان واحد. |
Le Président (parle en anglais) : Je demande maintenant au Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Haile Selassie Getachew, de l'Éthiopie, de présenter les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزيــــة): والآن أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد هيلي سيلاسي غيتاشيو، ممثل إثيوبيا، عرض تقارير اللجنة الخامسة ببيان واحد. |
Également pour gagner du temps, les délégations sont, une fois de plus, encouragées à ne faire qu'une déclaration, en respectant le temps imparti. | UN | وبالمثل وكسبا للوقت، يهاب بالوفود الاكتفاء ببيان واحد ضمن الوقت المحدد. |
Le temps de parole des organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de 10 minutes par point et de 15 minutes par groupe de points ou en cas d'intervention commune. | UN | وتقيد المنظمات غير الحكومية ببيان واحد مدته 10 دقائق لكل بند و15 دقيقة في حالة البنود المركبة أو البيانات المشتركة. |
Ils ont la faculté de diviser leurs déclarations sur le point en deux parties distinctes ou de ne faire qu'une seule déclaration conformément au document E/CN.4/2004/16. | UN | ويجوز لهذه البلدان أن تقسم بياناتها بشأن البند إلى جزأين منفصلين أو أن تدلي ببيان واحد فقط وفقاً للوثيقة E/CN.4/2004/16. |