Le représentant du Brésil a fait une déclaration au sujet de cette décision. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان يتصل بذلك المقرر. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum dans laquelle il l’a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après sa préparation. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لتلك المذكرة أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها. |
La représentante du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration au sujet du mémoire, dans laquelle elle a notamment informé la Commission des pouvoirs et des communications reçus après son établissement. | UN | وأدلت ممثلة المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، أحاطت فيه اللجنة علماً بجملة أمور، منها ما ورد، بعد إعداد المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. |
À la 1re séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/ 2001/SR.1). | UN | 18 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2001/SR.1). |
À la même séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2010/SR.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2010/SR.1). |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration concernant le mémorandum, dans laquelle il a notamment précisé à la Commission les pouvoirs reçus après l'élaboration de ce texte. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بتلك المذكرة قام في أثنائه بإحاطة اللجنة علما بوثائق التفويض التي وردت بعد إعداد المذكرة. |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général dans laquelle il l'a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après son établissement. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة قام فيه، من جملة أمور، باستكمال مذكرة الأمين العام مشيرا إلى ما ورد، بعد إعداد هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. |
Le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général, qu'il a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçus après son établissement. | UN | وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان يتصل بمذكرة الأمين العام استكملت فيه، ضمن جملة أمور، مذكرة الأمين العام مشيرة إلى ما ورد، بعد إصدار هذه المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. |
Le représentant du Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général dans laquelle il l’a notamment mis à jour en indiquant les pouvoirs et les communications reçues après son établissement. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني ببيان يتصل بالمذكرة ويحتوي، في جملة أمور، على استكمال لها، أشار فيه إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها. |
63. L'observateur d'Israël a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٣٦- وأدلى المراقب عن إسرائيل ببيان يتصل بمشروع القرار. |
68. L'observateur d'Israël a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٨٦- وأدلى المراقب عن إسرائيل ببيان يتصل بمشروع القرار. |
239. Le représentant de Cuba a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٩٣٢- وأدلى ممثل كوبا ببيان يتصل بمشروع القرار. |
250. Le représentant de l'Inde a fait une déclaration au sujet du projet de décision. | UN | ٠٥٢- وأدلى ممثل الهند ببيان يتصل بمشروع المقرر. |
267. Le représentant de Cuba a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٧٦٢- وأدلى ممثل كوبا ببيان يتصل بمشروع القرار. |
299. Le représentant de Cuba a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٩٩٢- وأدلى ممثل كوبا ببيان يتصل بمشروع القرار. |
À la même séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2009/SR.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2009/SR.1). |
À la même séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2011/SR.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2011/SR.1). |
À la même séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2012/SR.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2012/SR.1). |
Toujours à la 1re séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2005/SR.1). | UN | 17 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2005/SR.1). |
Toujours à la 1re séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2004/SR.1). | UN | 20 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2004/SR.1). |
Toujours à la 1re séance, le Président a fait une déclaration relative à l'organisation des travaux (voir A/AC.109/2006/SR.1). | UN | 17 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى الرئيس ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2006/SR.1). |
La représentante du Conseil de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration concernant le mémorandum, dans laquelle elle a, entre autres choses, mis à jour celui-ci, indiquant les pouvoirs et les communications reçus après son élaboration. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، قام فيه، في جملة أمور، باستكمال المذكرة، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعداد المذكرة. |