"بتجارة السلع" - Translation from Arabic to French

    • commerce des biens
        
    • commerce des produits
        
    • au commerce des
        
    • du commerce des
        
    • le commerce des marchandises
        
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية
    109. La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base s'occupera des domaines définis au paragraphe 91. UN ٩٠١ - وتعالج اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩.
    La première année, la Commission du commerce des biens et des services, et des produits de base pourra en organiser jusqu'à quatre, et les deux autres commissions jusqu'à trois chacune. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Le représentant d'un groupe régional a demandé à la CNUCED d'approfondir son analyse des conséquences de la multiplication des obstacles non tarifaires, et ses travaux visant à promouvoir des solutions avantageuses aux problèmes liés au commerce des produits de base. UN وطلب ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى الأونكتاد تعميقَ تحليله لعواقب انتشار الحواجز غير الجمركية، والعملَ على تعزيز حلول فعالة من حيث التكلفة للمشاكل المرتبطة بتجارة السلع.
    109. La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base s'occupera des domaines définis au paragraphe 91. UN ٩٠١- وتعالج اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩.
    La première année, la Commission du commerce des biens et des services, et des produits de base pourra en organiser jusqu'à quatre, et les deux autres commissions jusqu'à trois chacune. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    Seuls ont été utilisés toutefois pour les besoins du présent rapport trois indicateurs relatifs aux politiques structurelles: le cadre réglementaire pour l'activité économique, la structure du secteur financier et le cadre directeur en ce qui concerne le commerce des biens et des services. UN غير أنه لم تُستخدم في إطار هذه العملية سوى ثلاثة مؤشرات في مجموعات السياسات الهيكلية، وهي: البيئة التنظيمية لأنشطة الأعمال، وهيكل القطاع المالي، والإطار السياساتي المتعلق بتجارة السلع والخدمات.
    Restaurer la confiance dans l'économie mondiale dépend également de l'aptitude à renouveler l'engagement en faveur du commerce des biens et services en tant que moteur du développement ainsi qu'en faveur des bénéfices accrus tirés du libre-échange dans le marché du travail. UN وتعتمد استعادة الثقة الاقتصادية العالمية أيضا على القدرة على تأكيد التزامنا من جديد بتجارة السلع والخدمات بصفتها محرك التنمية، وكذلك بمنافع التدفقات الحرة المتزايدة للأيدي العاملة.
    Ils doivent participer effectivement aux négociations sur le commerce des biens et services environnementaux et améliorer la coordination des politiques au niveau national. UN كما تحتاج البلدان النامية إلى المشاركة بفعالية في المفاوضات المتصلة بتجارة السلع والخدمات البيئية، وكذلك إلى تحسين التنسيق في مجال السياسة العامة على المستوى الوطني.
    Troisièmement, une première analyse des statistiques commerciales relatives au SGP serait présentée à la troisième session de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base qui devait se réunir à Genève du 28 septembre au 2 octobre 1998. UN ثالثا، إن تحليلا أوليا لﻹحصائيات التجارية المتصلة بنظام اﻷفضليات المعمم سيقدم إلى الدورة الثالثة للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية، التي ستنعقد في جنيف في الفترة من ٨٢ أيلول/سبتمبر إلى ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    Le Conseil a trois organes subsidiaires : la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base; la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes; et la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN ولمجلس التجارة والتنمية ثلاث هيئات فرعية رئيسية هي: اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية؛ واللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة؛ واللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    Tenant compte des travaux de ses trois groupes d'étude sur les biotechnologies et des recommandations concertées sur l'utilisation durable des ressources biologiques formulées par la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, UN وإذ يأخذ في الحسبان أعمال أفرقة خبرائة الثلاثة بشأن التكنولوجيا الأحيائية والتوصيات المتفق عليها بشأن الاستخدام المستدام للموارد الأحيائية والصادرة عن لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والبضائع،
    108. Le Conseil créera les trois commissions suivantes : Commission du commerce des biens et services, et des produits de base; Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes; et Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN ٨٠١- تكون للمجلس اللجان الثلاث التالية: اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية؛ واللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة؛ واللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    4. Invite la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED à envisager, à sa prochaine session, de convoquer une réunion d'experts sur la politique en faveur des consommateurs, distincte du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence; UN 4- يدعو لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى النظر في أثناء دورتها القادمة في عقد اجتماع خبراء معني بسياسة الاستهلاك يكون بمثابة هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة؛
    4. Invite la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED à envisager, à sa prochaine session, de convoquer une réunion d'experts sur la politique en faveur des consommateurs, distincte du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence; UN 4- يدعو لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى النظر في أثناء دورتها القادمة في عقد اجتماع خبراء معني بسياسة الاستهلاك يكون بمثابة هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة؛
    281. Le Conseil du commerce et du développement a également été doté des organes subsidiaires suivants : Commission du commerce des biens et services, et des produits de base; Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes; Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN ١٨٢ - وأنشئت الهيئات الفرعية التالية لمجلس التجارة والتنمية: اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية؛ واللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة؛ واللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    Le représentant d'un groupe régional a demandé à la CNUCED d'approfondir son analyse des conséquences de la multiplication des obstacles non tarifaires, et ses travaux visant à promouvoir des solutions avantageuses aux problèmes liés au commerce des produits de base. UN وطلب ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى الأونكتاد تعميقَ تحليله لعواقب انتشار الحواجز غير الجمركية، والعملَ على تعزيز حلول فعالة من حيث التكلفة للمشاكل المرتبطة بتجارة السلع.
    72. Les choix stratégiques ci-après sont soumis à l'examen des experts et sont destinés à orienter les travaux du secrétariat dans les domaines du commerce des produits de base et du développement. UN ثالثاً- طريق المستقبل: خيارات السياسة العامة 72- الخيارات السياساتية التالية معروضة لكي يتداول بشأنها الخبراء ولإرشاد الأمانة فيما تقوم به من عمل يتعلق بتجارة السلع الأساسية والتنمية.
    Il vise les mesures d'investissement concernant le commerce des marchandises, mais ne s'applique pas aux mesures liées au commerce des services. UN وهو ينطبق فقط على تدابير الاستثمار المتصلة بتجارة السلع وليس بتجارة الخدمات(2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more