Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
4. Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | 4 - توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
4. Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | 4 - توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Nous saluons les efforts déployés par M. Jean-François Régis Zinsou, du Bénin, Président du Groupe de travail I chargé de l'examen de la question intitulée < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > . | UN | ونقدر الجهود التي يبذلها السيد جان - فرانسيس ريجيس زينسو، رئيس الفريق العامل الأول المكلف بالنظر في البند المعنون " توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . |
Conformément aux décisions qu'elle avait prises à sa session d'organisation, la Commission du désarmement a décidé de renvoyer au Groupe de travail I l'examen du point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > . | UN | 9 - ووفقا للقرار الذي اتخذته الهيئة في دورتها التنظيمية، أسندت إلى الفريق العامل الأول مهمة معالجة البند 4 من جدول الأعمال المعنون ' ' توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية``. |
La question intitulée < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , que nous aurons à aborder au titre du Groupe de travail I, participe, à notre sens, à la mise en place de l'édifice du désarmement et de la sécurité internationale, auquel nous œuvrons collectivement. | UN | ونؤمن بان البند المعنون " توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، الذي سنناقشه في الفريق العامل الأول، سيساعد على توطيد نزع السلاح والأمن الدولي، اللذين نعمل جميعا من اجلهما. |
1. À sa session d'organisation, qu'elle a tenue à sa 283e séance plénière, le 18 mars 2008, la Commission du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de fond de 2008 (A/CN.10/L.57) et décidé de renvoyer au Groupe de travail I l'examen du point 4, intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > . | UN | 1 - أقرت هيئة نزع السلاح في جلساتها العامة 283 من دورتها التنظيمية، المعقودة في 18 آذار/مارس 2008 جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2008 (A/CN.10/L.57) وقررت أن تحيل البند 4، " توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " إلى الفريق العامل الأول. |
1. À sa 268e séance, le 28 mars 2006, la Commission du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de fond de 2006 (A/CN.10/L.57), et décidé de renvoyer au Groupe de travail I le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > . | UN | 1 - أقرت هيئة نزع السلاح في جلستها 268 المعقودة في 28 آذار/مارس 2006 جدول أعمالها للدورة الموضوعية لعام 2006 (A/CN.10/L.57)، وقررت أن تحيل إلى الفريق العامل الأول البند 4 من جدول الأعمال المعنون ' ' توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية``. |
5. À la 4e séance, le 24 avril, le Président a présenté un document de travail intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > (A/CN.10/2006/WG.I/WP.4), qui reprenait des exposés écrits et oraux et qui a suscité des observations de la part des délégations. | UN | 5 - وفي الاجتماع الرابع للفريق العامل، المعقود في 24 نيسان/أبريل، قدم الرئيس ورقة عمل بعنوان ' ' توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية`` (A/CN.10/2006/WG.I/WP.4). وراعت الورقة البيانات المكتوبة والشفوية، وقدمت الوفود تعليقات عليها. |
Nous espérons qu'au sein du Groupe de travail chargé d'examiner la question intitulée < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , nous pourrons examiner de manière franche et ouverte les raisons expliquant, par exemple, l'absence de progrès réalisés dans la mise en œuvre des 13 mesures pratiques convenues à la Conférence d'examen du TNP en 2000. | UN | ونأمل أن نتمكن في الفريق العامل المعني بالبند المعنون " توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " من النظر بطريقة صريحة ومفتوحة في الأسباب، على سبيل المثال، وراء عدم إحراز تقدم في تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي اتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000. |
Dans ce contexte, nous sommes résolument attachés à ce que la Commission parvienne à un accord sur les trois points inscrits à son ordre du jour : > > Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > ; < < Éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième décennie du désarmement > > et < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . | UN | وفي ذلك الصدد، نحن ملتزمون تماما بنجاح الهيئة في التوصل إلى اتفاق بشأن البنود الثلاثة لجدول الأعمال: " توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " و " عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح " و " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " . |
Je suis heureux d'indiquer que les recommandations énoncées au paragraphe 5 du dispositif ont été pleinement respectées et qu'au cours des cinq prochaines années, la Commission examinera deux questions fort intéressantes et d'actualité : < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > et < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . | UN | ويسرني أن أبلغ بأن التوصيات الواردة في الفقرة 5 من المنطوق قد استوفيت تماما، وبأن الهيئة، خلال فترة الأعوام الثلاثة المقبلة، ستنظر في بندين مواضيعيين جديرين بغاية الاهتمام هما: " توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " و " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " . |
1. Lors de sa session d'organisation tenue à sa 276e séance plénière, le 6 décembre 2006, la Commission du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de fond de 2007 (A/CN.10/L.59) et décidé de renvoyer au Groupe de travail I le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > . | UN | 1 - أقرت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة 276 من دورتها التنظيمية المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2007 (A/CN.10/L.59)، وقررت أن تحيل البند 4 من جدول الأعمال ' ' توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية`` إلى الفريق العامل الأول. |