Quelqu'un a saboté le moteur et s'est assuré que la radio ne marcherait pas. | Open Subtitles | قام أحدهم بتخريب المُحرك كى يتأكد بأن الرادار لا يعمل. ماذا؟ |
Inversement, les responsables des pouvoirs publics ont accusé l'opposition d'avoir saboté un oléoduc et une ligne à haute tension pour discréditer le Gouvernement. | UN | وفي المقابل، يتهم المسؤولون الحكوميون المعارضة بتخريب خط أنابيب البترول وخطوط الطاقة لتشويه سمعة الحكومة. |
On a eu une année difficile mais je vais pas tout gâcher pour une demande d'ami. | Open Subtitles | ،صحيح أنّنا واجهنا عاماً صعباً لكن أتعلم شيئاً؟ لن أقوم بتخريب كلّ شيء بسبب طلب صداقة سخيف |
La menace la plus récente a été faite par le Ministre iraquien du pétrole, qui a accusé le Koweït de saboter des installations pétrolières iraquiennes. | UN | ومن أخر هذه التهديدات كان التهديد الذي صدر عن وزير النفط العراقي الذي اتهم الكويت بتخريب مكامن النفط العراقية. |
J'ai ruiné mon avenir ici pour 30 minutes de plaisir. | Open Subtitles | قمت بتخريب مستقبلي ل ثلاثون دقيقة من المتعة |
J'ai laissé tous ces contrats à l'appartement pour qu'il les signe et je n'arrive pas non plus à avoir Cat, et s'ils ne signent pas tout de suite, ils vont ruiner mon mariage. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع الوصول إلى كات , اذا لم يوقعوا تلك العقود في الحال, سيقومون بتخريب زفافي |
Les recommandations spécifiques concernant le sabotage d'installations nucléaires et de matières nucléaires sont particulièrement importantes. | UN | وتتسم التدابير المحددة المتصلة بتخريب المرافق النووية والمواد النووية بأهمية خاصة. |
On te voit pas pendant des jours et tu te pointes pour foutre la pagaille ? | Open Subtitles | لا نسمع عنك لأيام ثم تظهر فجأة و تقوم بتخريب المكان |
Donc, nous avons un gars qui détruit une maison, | Open Subtitles | إذاً فلدينا رجل يقوم بتخريب منزل رأساً على عقب، |
Le Front révolutionnaire unifié a accusé le Gouvernement d'avoir saboté le processus en publiant des déclarations désobligeantes alors que les entretiens étaient en cours. | UN | فقد اتهمت الجبهة المتحدة الثورية الحكومة بتخريب العملية بإصدارها بيانات تسيء الى الجبهة أثناء انعقاد المحادثات. |
Quelqu'un a saboté ce train, et quiconque a fait ça le contrôle à distance. | Open Subtitles | شخص ما قام بتخريب ذلك القطار، وأياً كان من فعل ذلك يتحّكم به من بعيد. |
Dites à votre reine qu'à vous seul vous avez saboté l'alliance avec l'Espagne. | Open Subtitles | اخبر ملكتك انك بيد منفرده قمت بتخريب التحالف مع اسبانيا |
Essaye de ne pas tout gâcher. | Open Subtitles | حاولي أن لا تقومي بتخريب أي شيء اتفقنا ؟ |
Ils ne peuvent pas tout gâcher cette fois. | Open Subtitles | إن الأمر لا يبدو أنهم سيقوموا بتخريب هذا هذه المرة |
Je veux saboter un rencard, mais pas les mains vides. | Open Subtitles | أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين |
Ok, d'accord, vous n'avez pas complétement ruiné l'enquête. | Open Subtitles | حسناً. أجل، لم تقم بتخريب القضيّة برمّتها |
Quand je mange, je ne veux pas culpabiliser de ruiner le monde. | Open Subtitles | انا أريد أن أحس بالذنب بتخريب العالم بينما آكل |
C’est ainsi par exemple qu’un chapitre contenant des recommandations portant expressément sur le sabotage des installations nucléaires et les matières nucléaires a été ajouté. | UN | وعلى وجه الخصوص، أضيف فصل لتقديم توصيات خاصة مرتبطة بتخريب المرافـــق النووية والمواد النووية. |
Et qui que soit cette fille... tu finiras par lui foutre sa vie en l'air. Ne le fais pas. | Open Subtitles | سينتهي بك الأمر بتخريب حياتها أيضاً لا تفعل هذا |
Cet horrible ouragan... a complètement détruit la ferme des Tabernathy à Pompano... et il a été impossible... de consommer des gourdes de cette région depuis. | Open Subtitles | لأن أسراب الطيور قامت بتخريب كل القرع الموجود في مزارعنا وأصبح من المستحيل الحصول عليه من هنا |
Des manifestants ont également saccagé le commissariat de police du stade situé sur la terrasse. | UN | وقام متظاهرون أيضاً بتخريب مخفر الشرطة الموجود في ساحة المدخل. |
Que je la laisse me saigner et détruire ma vie ? | Open Subtitles | أتركها أن تنزفني حتى الموت ؟ بتخريب حياتي ؟ |
Mais si vous voulez mon aide pour pas que je gâche tout, comptez pas sur moi. | Open Subtitles | قم بذلك لكن لا تطلب مساعدتي لأني سأقوم بتخريب كل شيء |
Parce que, protecteur des humains, son papa a bousillé mon bar et que l'hypnose est chiante. | Open Subtitles | لأن، يا محب الآدميين، قام أبوها بتخريب حانتي، والإسحار أمر ممل. |
J'ai bossé dur pour avoir le meilleur dossier scolaire, et tu ne viendras pas tout bousiller. | Open Subtitles | قد عملت بدون توقف لبناء السجل الأكادمي المثالي ولن أسمح لك بتخريب الأمر الأن |
Alors si tu vois le Lapin dans le coin, dis-lui que s'il abîme la fraîcheur de ma pizza... | Open Subtitles | لذا إذا رأيتي الأرنت يجري في الأنحاء أخبريه إذا قام بتخريب نضارة البيتزا الخاصة بي |
Environ 3 000 personnes participant aux obsèques ont manifesté dans la ville et, une fois arrivées au Bureau du Gouverneur, ont vandalisé des bâtiments du Gouvernement et des véhicules. | UN | وسار نحو 000 3 مشيِّع عبر المدينة، وعند وصولهم إلى مكتب الوالي، قاموا بتخريب المباني والمركبات الحكومية. |