"بتخفيض استهلاكها من" - Translation from Arabic to French

    • ramener sa consommation de
        
    • limiter sa consommation des
        
    • limiter sa consommation de
        
    • réduction de sa consommation de
        
    • de réduction de la consommation de
        
    Dans sa décision XVII/34, le Comité avait noté que le Honduras avait soumis un plan d'action révisé l'engageant à ramener sa consommation de bromure de méthyle de 340,80 tonnes ODP en 2004 à 327,600 tonnes ODP en 2005. UN 135- أشار المقرر 17/34 إلى أن هندوراس قدمت خطة عمل منقحة تلزمها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 340.80 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 327.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    Dans sa décision XV/31, le Comité avait noté que le Botswana avait soumis un plan d'action l'engageant à ramener sa consommation de bromure de méthyle de 0,6 tonne ODP en 2002 à zéro en 2005 et à mettre en place un système d'octroi de licences et de quotas pour le bromure de méthyle. UN 53 - أشار المقرر 15/31 إلى أن بوتسوانا قدمت خطة عمل تلزمها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 0.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى صفر في عام 2005 وبإنشاء نظام لترخيص وحصص بروميد الميثيل.
    Dans sa recommandation 36/9, le Comité avait noté que le Chili avait communiqué des données montrant qu'il était en avance sur son engagement de ramener sa consommation de bromure de méthyle à 170 tonnes ODP en 2005; le Comité avait également noté que cette Partie avait mis en place un système renforcé d'octroi de licences et de quotas pour les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 62 - أشارت التوصية 36/9 إلى أن شيلي أبلغت بيانات تدل على أنها أحرزت تقدماً يفوق التزامها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2005 إلى 170 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وأنها أوفت أيضاً بالتزامها الوارد في ذلك المقرر باستحداث نظام تراخيص حصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    Dans le cadre de la décision XVI/30, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'était engagé à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 0,1 tonne PDO en 2009. UN 58 - التزمت سانت فنسنت وجزر غرينادين، كما هو مدوّن في المقرر 16/30، بتخفيض استهلاكها من مواد المجموعة الأولى، الواردة في المرفق ألف، والخاضعة للضبط، إلى مقدار لا يتجاوز 0.1 من الأطنان المحسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    La Jamahiriya arabe libyenne s'était engagée, dans le cadre de la décision XV/36, à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 107,0 tonnes PDO pour 2007. UN 168- التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسبما هو مسجل في المقرر 15/36، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 107 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Dans le cadre de la décision XX/16, l'Équateur s'était engagé à limiter sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 52,8 tonnes PDO en 2009. UN التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 52.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Le Kirghizistan n'avait pas communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année 2007; par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer le respect par cette Partie de ses engagements de réduction de sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée. UN 161- لم تقدم قيرغيزستان بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Dans sa décision XVII/31, le Comité avait noté avec satisfaction que l'Equateur avait soumis un plan d'action l'engageant à ramener sa consommation de méthyle chloroforme de 2,50 tonnes ODP en 2004 à 1,3979 tonnes ODP en 2005. UN 82 - أحاط المقرر 17/31 علماً مع التقدير بأن إكوادور قدمت خطة عمل تلزمها بتخفيض استهلاكها من كلوروفورم الميثيل من 2.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 1.3979 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    De féliciter l'Uruguay d'avoir communiqué ses données sur la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) pour 2005, qui montrent que cette Partie est en avance sur l'engagement pris dans la décision XVII/39 de ramener sa consommation de bromure de méthyle en 2005 à 8,9 tonnes ODP; UN (أ) أن تهنئ أوروغواي على إبلاغها بياناتها الخاصة باستهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 التي بينت أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/39 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    La Bosnie-Herzégovine s'était également engagée, dans le cadre de la décision XVII/28, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,0 tonne PDO en 2007. UN والتزمت البوسنة والهرسك أيضاً، حسبما هو مسجل في المقرر 17/28، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    a) Questions relatives au respect du Protocole : réduction de la consommation de CFC et de bromure de méthyle et mise en place d'une interdiction d'importer du matériel utilisant des substances appauvrissant la couche d'ozone Dans le cadre de la décision XV/34, le Guatemala s'était engagé à ramener sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à 20,0 tonnes PDO en 2007. UN 138- التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/34، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    L'Ouganda s'était engagé, dans le cadre de la décision XV/43, à ramener sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) de 4,8 tonnes PDO à zéro tonne PDO au 1er janvier 2007. UN 225- التزمت أوغندا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/43، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء من 4.8 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون قبل أول كانون الثاني/يناير 2007.
    Dans la décision XIV/33, le Belize s'était engagé à ramener sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2008. UN 31 - التزمت بليز، حسب المسجل في المقرر 14/33، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوى لا يتجاوز الصفر من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Dans le cadre de la décision XX/19, la Somalie s'était engagée à ramener sa consommation de substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à un niveau ne dépassant pas 9,4 tonnes PDO en 2008. UN 127- التزمت الصومال، حسب المسجل في المقرر 20/19، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات)، الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، إلى مستوى لا يتجاوز 9.4 أطنان، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، لعام 2008.
    Dans le cadre de la décision XIV/30, le Nigéria s'était engagé à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 100,0 tonnes PDO en 2009. UN 50 - ألزمت نيجيريا نفسها، كما هو مدوّن في المقرر 14/30، بتخفيض استهلاكها من مواد المجموعة الأولى، الواردة في المرفق ألف، والخاضعة للضبط (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى مستوى لا يتجاوز 100.0 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XX/19, la Somalie s'était engagée à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à un niveau ne dépassant pas 9,4 tonnes PDO en 2009. UN 62 - التزمت الصومال، كما هو مدوّن في المقرر 20/19، بتخفيض استهلاكها من مواد المجموعة الثانية، الواردة في المرفق ألف، والخاضعة للضبط (الهالونات) إلى مقدار لا يتجاوز 9.4 من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XXI/18, la Bosnie-Herzégovine s'était engagée à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2009. UN التزمت البوسنة والهرسك، كما هو مسجل في المقرر 21/18، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XVII/39, l'Uruguay s'était engagé à limiter sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 8,9 tonnes PDO en 2009. UN التزمت أوروغواي، كما هو مسجل في المقرر 17/39، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 8.9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Le Guatemala s'était également engagé, dans le cadre de la décision XVIII/26, à limiter sa consommation de bromure de méthyle à 361,0 tonnes PDO en 2007 au titre du plan d'action révisé pour revenir à une situation de respect des mesures de réglementation concernant la consommation de bromure de méthyle. UN 139- كما التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/26، بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 361 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 بموجب خطة العمل المنقحة للعودة إلى حالة الامتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل.
    Le Lesotho n'avait pas communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année 2007; par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer le respect par cette Partie de ses engagements de réduction de sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée. UN 165- لم تقدم ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    L'Ethiopie n'avait pas encore communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007 et par conséquent il n'était pas possible de confirmer si elle avait honoré son engagement de réduction de la consommation de CFC pour l'année considérée. UN 127- لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more