"بتركيبات" - Translation from Arabic to French

    • formules améliorées et
        
    • combinaisons
        
    • les formulations
        
    • aux préparations
        
    • des formulations
        
    Elaboration et promotion de formules améliorées et de produits de remplacement UN تدريب مبادرات للصناعة استنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل
    Elaboration et promotion de formules améliorées et de produits de remplacement UN مبادرات للصناعة استنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل
    Elaboration et promotion de formules améliorées et de produits de remplacement UN مبادرات للصناعة إستنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل
    D'autres s'attachaient essentiellement au renforcement de la cohésion et de la coordination entre les principaux organes, dans diverses combinaisons et par divers moyens. UN وركز آخرون على تعزيز التماسك والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية، بتركيبات ووسائل مختلفة.
    En outre, il faut s'attacher en particulier à aider les Parties à régler les questions soulevées par les formulations pesticides qui posent problème dans les conditions dans lesquelles elles sont employées sur leur territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي التركيز على مساعدة الأطراف في معالجة القضايا المتصلة بتركيبات مبيدات الآفات التي تثير مشاكل بموجب شروط الاستخدام في أراضيها.
    Renforcer les capacités nationales liées aux préparations pesticides extrêmement dangereuses, y compris en facilitant les projets pilotes UN تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة، بما في ذلك عن طريق مشاريع تجريبية تيسيرية
    Le document d'orientation des décisions prend effet après l'inscription des formulations pesticides extrêmement dangereuses. UN تصبح وثيقة توجيه القرارات ذات صلة بعد وضع قائمة بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة.
    Elaboration et promotion de formules améliorées et de produits de remplacement UN مبادرات للصناعة استنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل
    Elaboration et promotion de formules améliorées et de produits de remplacement UN تدريب مبادرات للصناعة استنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل
    Elaboration et promotion de formules améliorées et de produits de remplacement UN تدريب مبادرات للصناعة استنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل
    Et vous avez essayé d'autres combinaisons? Open Subtitles -هل حاولت بتركيبات أخرى؟
    Par exemple, l'accord-cadre peut permettre aux fournisseurs ou entrepreneurs de fournir jusqu'à certaines quantités (à chaque mise en concurrence ou en général) ou les soumissions initiales ou indicatives peuvent indiquer que certains fournisseurs ou entrepreneurs ne peuvent fournir certaines combinaisons ou répondre à certaines exigences qualitatives. UN فعلى سبيل المثال، قد يسمح الاتفاق الإطاري للمورِّدين أو المقاولين بتوريد ما لا يزيد على كميات معيّنة (في كل حالة من حالات التنافس في المرحلة الثانية أو عموما) أو يمكن أن تَذكرَ العروضُ الأوَّلية أو الاستدلالية أنَّ بعض المورِّدين أو المقاولين لا يستطيعون الوفاء بتركيبات معيّنة أو ببعض شروط النوعية.
    Par exemple, l'accord-cadre peut permettre aux fournisseurs ou entrepreneurs de fournir jusqu'à certaines quantités (dans chaque mise en concurrence ou de manière générale); les soumissions initiales ou indicatives peuvent montrer que certains fournisseurs ou entrepreneurs ne peuvent pas proposer certaines combinaisons requises ou répondre à certaines exigences qualitatives. UN وعلى سبيل المثال، قد يسمح الاتفاق الإطاري للمورّدين أو المقاولين بتوريد ما لا يزيد على كميات معيّنة (في كل حالة من حالات التنافس في المرحلة الثانية أو عموما)؛ ويمكن أن تذكر العروض الأولية أو الاستدلالية أنَّ بعض المورّدين أو المقاولين لا يستطيعون الوفاء بتركيبات معيّنة أو ببعض شروط النوعية.
    En fournissant des outils pour la collecte de données sur les formulations des pesticides toxiques et sur certaines des trousses de ressources, le secrétariat contribue au renforcement des capacités d'évaluation et de gestion des risques que présentent les pesticides pour la santé humaine et l'environnement. UN وتسهم الأمانة، بتوفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة جراء استخدام تلك المبيدات.
    En fournissant des outils pour la collecte de données sur les formulations des pesticides toxiques et sur certaines des trousses de ressources, le secrétariat contribue au renforcement des capacités d'évaluation et de gestion des risques que présentent les pesticides pour la santé humaine et l'environnement. UN وتسهم الأمانة، بتوفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة جراء استخدام تلك المبيدات.
    En fournissant des outils pour la collecte de données sur les formulations pesticides toxiques et des trousses de ressources spécifiques, le Secrétariat contribue au renforcement des capacités en ce qui concerne l'évaluation et la gestion des risques posés par les pesticides pour la santé humaine et l'environnement. UN وتسهم الأمانة، من خلال توفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة من جراء استخدام تلك المبيدات.
    Les procédures de l'article 6 relatives aux préparations pesticides extrêmement dangereuses tomberaient dans cette catégorie importante mais facultative. UN فمثلاً المادة 6، الإجراءات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، تقع داخل هذا النطاق من الحتمية وليس ضمن الفئة الاختيارية.
    Le document d'orientation des décisions prend effet après l'inscription des formulations pesticides extrêmement dangereuses. UN تصبح وثيقة توجيه القرارات ذات صلة بعد وضع قائمة بتركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more