"بترولوب" - Translation from Arabic to French

    • Petrolube
        
    Le Comité en conclut que Petrolube n'a pas démontré avoir subi une perte indemnisable. UN لهذا السبب يرى الفريق أن بترولوب لم تبين أنها تكبدت خسارة قابلة للتعويض.
    Les éléments de perte composant la réclamation de Petrolube sont présentés dans le tableau 28 cidessous. UN وقسّمت بترولوب مطالبتها إلى عناصر الخسارة المبينة في الجدول 28، أدناه.
    Petrolube prétend que son budget relatif à la période considérée prévoyait la vente de 173 000 barils d'huile lubrifiante de différentes qualités sur le marché à l'exportation. UN وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة.
    Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs. UN وتدعي بترولوب أنها دفعت العلاوة سعياً لكبح موجة التناقص المتنامية في صفوف الموظفين.
    Petrolube réclame en conséquence une indemnité au titre de cette perte d'intérêts d'un montant de SAR 1 614 514. UN وعليه، تلتمس بترولوب تعويضا بمبلغ 514 614 1 ريالا سعوديا عن خسارة هذه الفائدة.
    Petrolube affirme que ses relations avec Luberef faisaient l'objet d'un arrangement commercial de pleine concurrence, dans le cadre d'un contrat d'approvisionnement à long terme. UN وتدعي بترولوب أن علاقتها مع لوبريف كانت قائمة على اتفاق تجاري مستقل، ينظمه عقد توريد بعيد الأمد.
    370. Petrolube affirme que Luberef a augmenté le prix des huiles de base le 1er septembre puis de nouveau le 15 octobre 1990. UN 370- وتدعي بترولوب أن لوبريف رفعت أسعار الزيوت الأساسية في 1 أيلول/سبتمبر ثم في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Petrolube affirme que les deux hausses de prix considérées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتدعي بترولوب أن الزيادتين المذكورتين ناجمتان مباشرة عن غزو العراق واحتلاله الكويت.
    L'Iraq affirme que Petrolube a tiré des bénéfices supplémentaires de la hausse des prix de vente de ses produits et de sa production supplémentaire à l'époque. UN ويدعي العراق أن بترولوب حققت أرباحا إضافية جراء ارتفاع أسعار بيع منتجاتها وإنتاجها الإضافي وقتها.
    Le Comité a confirmé la vente effective de 18 676 barils et le montant de bénéfices escomptés de SAR 82 par baril par référence à la comptabilité analytique de Petrolube pour 1990. UN ويؤكد الفريق حقيقة بيع 676 18 برميلا والأرباح المتوقعة بمبلغ 82 ريالا سعوديا عن البرميل الواحد استنادا إلى الحسابات الإدارية التي أعدتها بترولوب لسنة 1990.
    Le Comité note que les éléments de preuve permettent de penser que Petrolube a effectivement subi une perte des ventes de 38 898 barils. UN ويلاحظ الفريق أن الأدلة تشير إلى أن بترولوب تحملت في الواقع انخفاضا بمقدار 898 38 برميلا.
    Cette décision a été prise spontanément par Petrolube et n'était pas le résultat direct de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN إذ اتخذت بترولوب هذا القرار بصفة مستقلة، ولم يحدث ذلك كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    Petrolube n'a fourni au Comité aucune facture supplémentaire ni preuve de paiement, en dépit de demandes qui lui ont été adressées à cet effet. UN ولم تقدم بترولوب للفريق أي فواتير أو أدلة دفع إضافية، رغم أنه قد طُلب منها إتاحة تلك الوثائق مرارا.
    Le Comité conclut que Petrolube n'a pas suffisamment étayé cet élément de perte. UN ويرى الفريق أن بترولوب لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات هذه المطالبة.
    Petrolube a démontré que ces masques à gaz n'avaient aucune valeur résiduelle et avaient été entièrement passés par profits et pertes dans la comptabilité. UN وبينت بترولوب أن الأقنعة المذكورة ليست لها قيمة متبقية وأنها حذفت بالكامل من حساباتها.
    Dans le cas de Petrolube, ces considérations ne sont pas applicables. UN ولا تنطبق هذه الاعتبارات على حالة بترولوب.
    Contrairement aux producteurs de pétrole brut, Petrolube n'a pas pour activité d'extraire et de vendre du pétrole brut. UN فبخلاف منتجي الخام، لا تنشط بترولوب في قطاع استخراج الخام وبيعه.
    En conséquence, le Comité conclut que Petrolube n'a pas dégagé de bénéfices exceptionnels résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et qu'il n'y a pas lieu à compensation. UN لذا، يرى الفريق أن بترولوب لم تحقق أرباحا استثنائية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت ولا يرى داعيا للخصم.
    Tableau 29. Réclamation de Petrolube − Indemnité recommandée 104 UN الجدول 29- مطالبة بترولوب - التعويض الموصى به 104
    363. Petromin Lubricating Oil Company ( < < Petrolube > > ) est une société anonyme qui a été enregistrée en Arabie saoudite en 1969. UN 1 - مقدمة 363- تأسست شركة بترومين لزيوت التشحيم ( " بترولوب " ) في السعودية، سنة 1969، كشركة مساهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more