Votre pote Geer a filmé ça pour vous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | صديقك جير قام بتصوير ذلك من اجلك, اليس كذلك؟ |
Ces hélicoptères transportaient vraisemblablement des membres de l'Organisation des moudjahidin du peuple (MKO) qui ont filmé ces régions. | UN | والغالب على الظن أن هذه المروحيات كانت تحمل أعضاء في منظمة مجاهدي خلق قاموا بتصوير المناطق المذكورة. |
Je me suis mis à filmer des récifs un peu partout. | Open Subtitles | لذا بدأت بتصوير الوثائقيات عن الشعاب المرجانية حول العالم |
Un groupe de quatre civils libanais, faisant fi des avertissements de la FINUL, a franchi la Ligne bleue et photographié la zone. | UN | وعبرت مجموعة من أربعة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق متجاهلة تحذيرات القوة المؤقتة، وقامت بتصوير المنطقة. |
L'équipe d'inspection s'est en outre vu interdire de filmer et de photographier les sites inspectés. | UN | وفريق التفتيش الجوي قد أنكر عليه حقوقه الخاصة بتصوير الموقعين قيد التفتيش فوتوغرافيا وبشرائط الفيديو. |
Essaie de grimper quelque part, et filme tout ce qui arrive. | Open Subtitles | إبحثي عن مكان عالٍ, و قومي بتصوير كل شيء |
Wow! Tu va tourner un film à New York? | Open Subtitles | يا للروعة , ستقوم بتصوير فيلم في الولايات المتحدة ؟ |
Chaque fragment a été filmé en vidéo à l'emplacement même où il se trouvait dans l'abri, aux fins de documentation. | UN | وقامت اللجنة بتصوير كل شظية بالفيديو في موقعها داخل السقيفـة ﻷغراض التوثيق. |
Selon le conseil, le journaliste qui avait filmé une vidéocassette a prétendu le lendemain n'en avoir pas confectionné. | UN | واستنادا إلى ما ذكره المحامي، قام أحد الصحفيين بتصوير شريط فيديو، إلا أنه في اليوم التالي أنكر وجود هذا الشريط لديه. |
J'ai filmé secrètement l'école pour faire un documentaire et trouver le créateur des Règles ne sont pas pour tous. | Open Subtitles | قمت بتصوير المدرسة بالسر كجزء من فلم وثائقي "لإيجاد الذي بدأ "حملة القوانين ليست للجميع |
Mais elle s'est retrouvée à filmer des déchets toxiques américains jetés dans le désert mexicain. | Open Subtitles | وانتهى بها المطاف بتصوير أمريكية تتخلص من نفايات سامة في الصحراء المكسيكية |
On aimerait voir ce que vous faites et le filmer. | Open Subtitles | نحن نريد أن نتتبعك ونقوم بتصوير ما تفعله. |
Les enquêteurs de la Police royale des îles Falkland venus sur les lieux ont photographié et examiné la scène. | UN | وقام المحققون المعنيون بمواقع الجريمة التابعون لشرطة جزر فوكلاند الملكية بتصوير موقع الحادث وفحصه. |
Le fait que l'auteure n'ait pas été autorisée à photographier le vélo ne peut pas être interprété comme une absence de participation à l'enquête. | UN | وكون صاحبة البلاغ لم يُسمح لها بتصوير الدراجة لا يمكن تفسيره على أنه عدم مشاركة في التحقيق. |
- Tu cours après une dame dans la rue et tu tires sur son haut pendant que ton pote filme. | Open Subtitles | ذلك عندما تتجه نحو امرأة في الشارع، وتجرّدها فجأة من بلوزتها، بينما يقوم صديقك بتصوير ذلك |
Et le fait qu'une équipe de télévision va tout tourner? On peut s'arranger. | Open Subtitles | وحقيقة ان هناك طاقم عمل تلفزيوني سيقوم بتصوير الحدث بأكمله |
- C'est qu'en ce moment, je tourne les scènes d'explosion sur le Tower Bridge. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أقو بتصوير مشاهد إنفجار البرج المطل علي الجسر |
Ces deux femmes dans la maison ont enregistré ça ? | Open Subtitles | إذاً، الإمراتان بذلك المنزل قاموا بتصوير هذا الشيء؟ |
Le type prend une photo, dis que soit tu payes, soit il fout le feu. | Open Subtitles | يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك. |
- Pardon. Pardon, pardon. C'est une vraie folie, ce tournage. | Open Subtitles | المعذرة، المعذرة، المعذرة أقوم بتصوير فيلم، الوضع جنوني |
On filmait les meetings et ils nous donnaient caméras et pellicule. | Open Subtitles | قمنا بتصوير الإجتماع وهم أعطونا كاميرا وفيلم |
Que la police scientifique photographie tout, avant que vous y touchiez. | Open Subtitles | بتصوير فريق الأدلة الجنائية للمكان كله قبل أن تلمسه |
Il a observé les essais statiques auxquels était soumis le moteur du missile Al-Somoud et a pris des photos. | UN | شاهدت المجموعة تجربة الفحص المقيد لمحرك صاروخ الصمود وقامت بتصوير التجربة. |
On fait trop de prises, je n'arrive pas à me concentrer. | Open Subtitles | لقد قمنا بتصوير الكثير من اللقطات لا أستطيع التركيز |