"بتعديلاته" - Translation from Arabic to French

    • ses amendements
        
    Ce systèmesecteur est régi par la loi no 117/ de 1993 sur la sécurité sociale et ses amendements ultérieurs. UN والتشريع المتصل بذلك هو قانون الضمان الاجتماعي، رقم 117/1993، بتعديلاته اللاحقة.
    Loi du 24 mars 1983 sur l'inspection sociale du travail (Dziennik Ustaw nº 35, texte 163, et ses amendements); UN القانون المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٨٣ بخصوص تفتيش العمل الاجتماعي )الجريدة القانونية، العدد رقم ٣٥، النص ١٦٣ بتعديلاته
    Ma délégation s'est employée à participer la semaine dernière à toutes les discussions sur le projet de résolution afin d'essayer de proposer ses amendements et d'expliquer sa position aux délégations intéressées. Mais elle s'est heurtée à la décision des auteurs du projet, à savoir que ce texte ne pourrait pas faire l'objet de discussions. UN ووفد بلدي سعى إلى الاشتراك في أية مناقشات في الأسبوع الماضي بشأن مشروع القرار لمحاولة المساهمة بتعديلاته وشرح موقفه للوفود المعنية، لكنه واجه قرار مقدمي المشروع بأن النص لن يفتح للمناقشة.
    C'est par cette voie qu'a été réglementé le temps de travail dans les établissements (décret du 23 décembre 1988, Dziennik Ustaw de 1991, nº 117, texte 511, et ses amendements). UN وعلى هذا اﻷساس، صدر قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بخصوص ساعات العمل في المنشآت )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ١١٧، النص ٥١١ بتعديلاته(.
    Loi du 26 juin 1974 - Code du travail (Dziennik Ustaw nº 24, texte 141, et ses amendements); UN القانون المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٧٤ - قانون العمل )الجريدة القانونية، العدد رقم ٢٤، النص ١٤١ بتعديلاته
    63. La loi no 117/ de 1993 sur la sécurité sociale et ses amendements ultérieurs constituent les principaux textes régissant l'assurance maladie et le régime national de pension. UN 63- قانون الضمان الاجتماعي رقم 117/1993 بتعديلاته اللاحقة هو التشريع الرئيسي فيما يتعلق بالتأمين الصحي ومخطط التقاعد الاجتماعي الوطني.
    Le régime national de pension couvre la pension de vieillesse, la pension d'invalidité ainsi qu'une pension de survivante sous forme de pension pour enfant. Ce système est régi par la loi no 117/ de 1993 sur la sécurité sociale et ses amendements ultérieurs. UN ويشمل المخطط الوطني للمعاش: معاش الشيخوخة ومعاش العجز والمعاش التقاعدي للورثة في شكل معاش تقاعدي للأطفال، والتشريع المتصل بذلك هو القانون المتعلق بالضمان الاجتماعي، رقم 117/1993، بتعديلاته اللاحقة.
    Les prestations familiales sont régies par la loi no 75/ de 1981 sur l'imposition du revenu et du patrimoine et e la fortuneses amendements ultérieurs, la loi no 118/ de 1993 sur l'assistance sociale et ses amendements ultérieurs, la loi no 138/ de 1997 sur l'allocation logement, et la loi no 40/ de 1991 sur les services sociaux des collectivités locales ainsi que ses amendements ultérieurs. UN وتخضع المستحقات العائلية لحكم قانون الدخل والضرائب على الممتلكات، رقم 75/1981، بتعديلاته اللاحقة، وقانون المساعدة الاجتماعية، رقم 118/1993، بتعديلاته اللاحقة، وقانون منح الإسكان، رقم 138/1997، وقانون الخدمات الاجتماعية للسلطات المحلية، رقم 40/1991، بتعديلاته اللاحقة.
    Loi du 23 octobre 1987 portant création du ministère du Travail et des Affaires sociales (Dziennik Ustaw nº 33, texte 175, et ses amendements) UN القانون المؤرخ ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧ بخصوص إنشاء وزارة العمل والسياسة الاجتماعية )الجريدة القانونية، العدد رقم ٣٣، النص ١٧٥، بتعديلاته
    94. Les services de médecine du travail exercent les pouvoirs qui leur sont conférés par la Loi du 14 mars 1985 sur la médecine du travail (Dziennik Ustaw nº 12, texte 49, et ses amendements ). UN ٩٤- وتجري أنشطة دائرة التفتيش الصحي على أساس القانون المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٨٥ بخصوص دائرة التفتيش الصحي الحكومية )الجريدة القانونية، العدد رقم ١٢، النص ٤٩ بتعديلاته(.
    Travailleurs présentant une invalidité du groupe I ou II (articles 9 à 12 de la Loi du 9 mai 1991 sur l'emploi et la réadaptation des invalides - Dziennik Ustaw, nº 46, texte 201, et ses amendements). UN العمال المدرجون في مجموعتي المعوقين اﻷولى أو الثانية )المواد ٩-١٢ من القانون المؤرخ ٩ أيار/مايو ١٩٩١ بخصوص استخدام المعوقين واعادة تأهيلهم - الجريدة القانونية، العدد رقم ٤٦، النص ٢٠١ بتعديلاته اﻹضافية(.
    116. Il convient d'ajouter que la notion de “jours ouvrables”, qui sert à calculer le nombre d'heures de travail à effectuer dans le mois, désigne tous les jours du calendrier, à l'exception des dimanche et des jours fériés (voir la Loi du 28 janvier 1951 sur les journées non travaillées, Dziennik Ustaw nº 4, texte 28, et ses amendements). UN ١١٦- ويجدر بنا أن نضيف أن تعبير " أيام العمل التقويمية " المستخدم في تحديد عدد ساعات العمل التي تؤدى شهريا، يعني جميع اﻷيام التقويمية فيما عدا أيام اﻷحد والعطلات المحددة في القانون المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٥١ بخصوص أيام الراحة من العمل )الجريدة القانونية، العدد رقم ٤، النص ٢٨ بتعديلاته(.
    Loi du 6 mars 1981 sur l'Inspection nationale du travail (Dziennik Ustaw nº 35, texte 163, est ses amendements); UN القانون المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٨١ بخصوص دائرة تفتيش العمل الحكومية )الجريدة القانونية لعام ١٩٨٥، العدد رقم ٥٤، النص ٢٧٦ بتعديلاته
    Loi du 14 mars 1985 sur la médecine du travail (Dziennik Ustaw nº 12, texte 49, et ses amendements); UN القانون المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٨٥ بخصوص دائرة التفتيش الصحي الحكومية )الجريدة القانونية، العدد رقم ١٢، النص ٤٩ بتعديلاته
    Décret du Conseil des ministres relatif aux maladies professionnelles (18 novembre 1983, Dziennik Ustaw nº 65, texte 294, et ses amendements); UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ بخصوص اﻷمراض المهنية )الجريدة القانونية، العدد رقم ٦٥، النص ٢٩٤ بتعديلاته
    Décret du Conseil des ministres relatif au temps de travail dans les entreprises (23 décembre 1988, Dziennik Ustaw de 1991, nº 117, texte 511, et ses amendements); UN قرار مجلس الوزراء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بخصوص ساعات العمل في المنشآت )الجريدة القانونية لعام ١٩٩١، العدد رقم ١١٧، النص ٥١١ بتعديلاته(.
    Décret du Ministre du travail et des affaires sociales du 16 décembre 1992 relatif à l'organisation, aux principes de fonctionnement et aux attributions de l'agence nationale pour l'emploi, ainsi que des agences pour l'emploi des voïvodies et des communes (Dziennik Ustaw nº 97, texte 482, et ses amendements) UN قرار وزير العمل والسياسة الاجتماعية المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بخصوص تنظيم " مكتب العمل " ومبادئه التفصيلية ونطاق نشاطه، علاوة على مكاتب العمل في المقاطعات ومكاتب العمل المحلية )الجريدة القانونية، العدد رقم ٩٧، النص ٤٨٢ بتعديلاته
    Décret du Ministre du travail et des affaires sociales du 19 novembre 1992 relatif à la prorogation du droit à prestations dans les communes particulièrement menacées par le chômage structurel (Dziennik Ustaw nº 87, texte 440, et ses amendements); UN قرار وزير العمل والسياسة الاجتماعية المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ بخصوص اطالة مدة الحصول على اﻹعانات في اﻷقاليم اﻹدارية المهددة ببطالة هيكلية مرتفعة بوجه خاص )الجريدة القانونية، العدد رقم ٨٧، النص ٤٤٠ بتعديلاته
    80. Le droit à l'hygiène et à la sécurité du travail figure expressément dans la Loi du 26 juin 1974 - Code du travail (Dziennik Ustaw nº 24, texte 141, et ses amendements), qui consacre la protection légale des travailleurs, ainsi que dans le Code du travail lui-même. UN ٨٠- الحق الدستوري للعمال في ظروف عمل مأمونة وصحية منصوص عليه بالتفصيل، ومطور، في القانون المؤرخ ٢٦ حزيران/يونية ١٩٧٤ - قانون العمل )الجريدة القانونية، العدد رقم ٢٤، النص ١٤١ بتعديلاته(، الذي يحتوي على اﻷساس القانوني العام لحماية العمال بصفة عامة، علاوة على ما هو وارد في أحكام قانون العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more