44. Le Burkina Faso appuie les recommandations du Comité de l'information visant le renforcement des centres d'information des Nations Unies, lesquels ont toujours joué un rôle primordial en diffusant des informations objectives quant aux buts de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٤٤ - ومضت قائلة إن بوركينا فاصو تؤيد توصيات لجنة اﻹعلام بتعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام التي أدت على الدوام دورا رئيسيا في نشر معلومات موضوعية عن مقاصد اﻷمم المتحدة. |
35. Prend note du renforcement des centres d'information des Nations Unies au Caire, à Mexico et à Pretoria et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et sans incidences financières; | UN | 35 - تنوه بتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو سيتي، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وبطريقة لا تنطوي على تكاليف إضافية؛ |
35. Prend note du renforcement des centres d'information des Nations Unies du Caire, de Mexico et de Pretoria et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et sans que cela ait une incidence financière; | UN | 35 - تنوه بتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو سيتي، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وبطريقة لا تنطوي على تكاليف إضافية؛ |
37. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes; | UN | 37 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على بحث إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
37. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes; | UN | 37 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
39. Prend note également du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes; | UN | 39 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام الموجودة في القاهرة ومكسيكو وبريتوريا، وتشجع الأمين العام على استطلاع إمكانية تعزيز مراكز أخرى، لا سيما في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
39. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes; | UN | 39 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو سيتي، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
32. Prend note du renforcement des centres d'information des Nations Unies du Caire, de Mexico et de Pretoria et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et sans que cela ait une incidence financière ; | UN | 32 - تحيط علما بتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على بحث إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛ |
39. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes ; | UN | 39 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو سيتي، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
37. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes ; | UN | 37 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على بحث إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
36. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes ; | UN | 36 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على بحث إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
36. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes; | UN | 36 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
36. Prend également note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria, et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et dans la limite des ressources existantes; | UN | 36 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على بحث إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛ |
33. Prend note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria et encourage le Secrétaire général à envisager de renforcer d'autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et sans que cela ait une incidence financière; | UN | 33 - تنوه بتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وبطريقة لا تنطوي على تكاليف إضافية؛ |
32. Prend note du renforcement des centres d'information du Caire, de Mexico et de Pretoria et encourage le Secrétaire général à envisager de renforcer d'autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et sans que cela ait une incidence financière; | UN | 32 - تحيط علما بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وبطريقة لا تنطوي على تكاليف إضافية؛ |
32. Prend note du renforcement des centres d'information des Nations Unies du Caire, de Mexico et de Pretoria et invite le Secrétaire général à envisager de renforcer les autres centres, notamment en Afrique, en coopération avec les États Membres intéressés et sans que cela ait une incidence financière; | UN | 32 - تحيط علما بتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو، وتشجع الأمين العام على بحث إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛ |
En ce qui concerne les recommandations qui n'ont pas été appliquées ou qui ne l'ont pas été suffisamment, il aurait fallu que l'on opère des choix différents lors de l'établissement du budget, s'agissant de l'amélioration des arrangements financiers et administratifs applicables à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du renforcement des centres régionaux pour la paix et le désarmement. | UN | أما التوصيات التي لم يتم تنفيذها، أو التي لم يتحقق بشأنها تقدم كاف، فقد كانت تتطلب اتخاذ مقررات مختلفة فيما يتعلق بالميزانية خلال عملية إعداد الميزانية، بالنسبة للتوصية الخاصة بتحسين الترتيبات المالية والتنظيمية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والتوصية المتعلقة بتعزيز مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية. |