"بتعليقات عامة تتصل" - Translation from Arabic to French

    • ont fait des observations générales au sujet
        
    À la même séance, les représentants du Costa Rica et de la Fédération de Russie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 686- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي وممثل كوستاريكا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    196. À la même séance également, les représentants de la Chine, de Cuba, de la Fédération de Russie et du Pakistan ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 196- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وباكستان والصين وكوبا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    231. À la même séance, les représentants de Cuba, du Ghana et de la Jordanie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution et de l'amendement proposé. UN 231- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا وممثل غانا وممثل الأردن بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار وبالتعديل المقترح.
    256. À la même séance également, les représentants de l'Égypte et de l'Indonésie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 256- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل مصر وممثل إندونيسيا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    285. À la même séance, les représentants de Cuba et de l'Équateur ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 285- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل إكوادور وممثل كوبا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    837. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Nigéria ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 837- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    832. À la même séance, les représentants de l'Arabie saoudite, du Chili, de la Chine, de Cuba, de l'Égypte, de la Fédération de Russie, du Kirghizistan, du Mexique, du Sénégal et de l'Uruguay ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 832- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من الاتحاد الروسي، وأوروغواي، والسنغال، وشيلي، والصين، وقيرغيزستان، وكوبا، ومصر، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    848. À la même séance, les représentants de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 848- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    170. À la même séance également, les représentants de la Chine et du Pakistan, au nom des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique qui sont membres du Conseil, ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 170- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل باكستان، باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الأعضاء في المجلس، وممثل الصين بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    162. À la même séance, les représentants de l'Argentine, de la Mauritanie et du Nigéria (au nom des États membres du Groupe des États d'Afrique qui sont membres du Conseil) ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 162- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الأرجنتين وممثل موريتانيا وممثل نيجيريا (باسم الدول الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في المجلس) بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    240. À la même séance également, les représentants de l'Argentine (également au nom du Brésil), du Nigéria et de la République de Corée ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 240- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الأرجنتين (أيضاً باسم البرازيل) وممثل نيجيريا وممثل كوريا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    843. À la même séance également, les représentants de l'Argentine (également au nom du Brésil, du Chili, du Mexique et de l'Uruguay), des États-Unis d'Amérique, de la France (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont Membres du Conseil), du Japon et du Pakistan ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 843- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو الأرجنتين (باسم أوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك)، وباكستان، وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس)، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    239. À la même séance également, les représentants de la Chine, de Cuba, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Jordanie, de la Mauritanie, de la Norvège, de l'Ouganda et du Pakistan (également au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution A/HRC/15/L.3 et de la proposition de modification telle qu'elle figure dans le projet de résolution A/HRC/15/L.35. UN 239- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من الأردن٬ وأوغندا٬ وباكستان (أيضاً باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)٬ والجماهيرية العربية الليبية٬ والصين٬ وكوبا٬ وموريتانيا٬ والنرويج، بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار A/HRC/15/L.3 وبالتعديل المقترح كما ورد في مشروع القرار A/HRC/15/L.35
    308. À la même séance, les représentants du Brésil, des États-Unis d'Amérique, de la France et de la Hongrie (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution tel qu'il avait été révisé oralement. UN 308- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من البرازيل، وفرنسا، وهنغاريا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) والولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more