"بتعليل التصويت" - Translation from Arabic to French

    • explications de vote
        
    • expliquer notre vote
        
    • une explication de vote
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions relatives aux explications de vote et au droit de réponse qui figurent au paragraphe 16? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٦؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 25? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة 25؟
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 25 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 25 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 23 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 23 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Je vais d'abord expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.9, intitulé < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire > > . UN وسأبدأ بتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.9، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Par le passé, en cas de très léger désaccord, le problème a été résolu par la générosité ou une explication de vote. UN وإنه في الحالات التي كان يوجد فيها مجال صغير جداً للخلاف في الماضي كانت المشكلة تحل بالسخاء أو بتعليل التصويت.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 22 du mémorandum concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 22 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 relatifs au explications de vote et au droit de réponse. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقرره ٣٤/٤٠١ المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'Assemblée générale sur les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 relatifs aux explications de vote et au droit de réponse. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 6 و 7 و 8 من مقررها 34/401 المتصلة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la section II.F. Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 21? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نعود الآن إلى الجزء ثانيا - واو. هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــــة تحيـــط علـما بالأحكــام المتعلقـة بتعليل التصويت وحق الـــرد وهي متضمنة فــــي الفقرة 21؟
    Cinquièmement, je voudrais aussi appeler l'attention des membres de la Commission sur la décision 34/401 de l'Assemblée générale, et notamment sur ses dispositions relatives aux explications de vote et aux interventions faites dans l'exercice du droit de réponse, c'est-à-dire sur les paragraphes 6, 7 et 8 de cette décision. UN خامسا، أود أيضا أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة إلى مقرر الجمعية العامة ٣٤٠/٤٠١، وخصوصا إلى أحكامها المتعلقة بتعليل التصويت والبيانات التي يدلي بها ممارسة لحق الرد، ألا وهي الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من المقرر.
    Le Bureau décide de rappeler à l'attention de l'Assemblée générale les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 concernant les explications de vote et le droit de réponse. UN 14 - قرر المكتب لفت انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 6 و 7 و 8 من مقررها 34/401، المتعلقة بتعليل التصويت والحق في الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions de la décision 34/401 contenue dans le paragraphe 28 et sur la recommandation formulée au paragraphe 29 du mémoire concernant les explications de vote, les droits de réponse et les interventions au titre des motions d'ordre. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى أحكام المقرر 34/401 الواردة في الفقرة 28 وإلى التوصية المقترحة في الفقرة 29 من المذكرة وذلك فيما يتعلق بتعليل التصويت وحقوق الرد والنقاط النظامية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au chapitre II.G. Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse contenus dans le paragraphe 17? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سننتقل اﻵن إلى الجزء ثانيا زاي. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٧؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section II.F. Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 14? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثاني - واو. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٤؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais maintenant attirer l'attention de la Commission sur la décision 34/401 de l'Assemblée générale concernant les travaux des grandes commissions, en particulier les dispositions relatives aux explications de vote, au droit de réponse et aux questions ayant des incidences financières, que je voudrais appliquer ici avec la coopération de tous les membres de la Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود اﻵن أن أوجه انتباه اللجنة الى مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ فيما يتصل بأعمال اللجان الرئيسية، وخاصة أحكام هذا المقرر المتصلة بتعليل التصويت وحق الرد ومسائل الميزانية والمسائل المالية، الذي أود أن أطبقه بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة.
    S'agissant des explications de vote, des droits de réponse et des motions d'ordre, la Commission se conformera strictement aux paragraphes 6 à 10 de la décision 34/401 de l'Assemblée générale, tels qu'ils ressortent du document A/520/Rev. 15, annexe VI. Dans le respect du temps imparti pour les explications de vote et les droits de réponse, le Président entend limiter à cinq minutes le temps de parole en cas de motions d'ordre. UN وفيما يتعلق بتعليل التصويت وحق الرد ونقطة النظام، قال إن اللجنة ستسير في عملها بدقة وفقا للفقرات من 6 إلى 10 من مقرر الجمعية العامة 34/401 الوارد في الوثيقة A/520/Rev.15، المرفق السادس. وتمشيا مع الحدود الزمنية المقررة لتعليل التصويت وحق الرد بخمس دقائق، اقترح أن يقتصر الكلام ممارسة لنقطة النظام على خمس دقائق.
    M. Al-Murri (Qatar) (parle en arabe) : La délégation de mon pays a souhaité intervenir au titre des explications de vote avant le vote sur le troisième alinéa du préambule et les paragraphes 6, 11, 12, 18 et 22 du projet de résolution XII, intitulé < < Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires > > . UN السيد المـري (قطـر): يـود وفد بلادي أن يدلي بتعليل التصويت قبل إجراء التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرات 6 و 11 و 12 و 18 و 22 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر المعنون " الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي " .
    Je commence d'abord par expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.20, intitulé < < Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires > > . UN وسأبدأ بتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.20، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    En tout état de cause, ma délégation se réserve le droit de procéder, à n'importe quel moment et comme elle le jugera utile, à une explication de vote. UN على أية حال، فإن وفد بلدي يحتفظ بحق اﻹدلاء بتعليل التصويت عندما يرى فائدة من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more