"بتقبيلي" - Translation from Arabic to French

    • m'embrasser
        
    • embrassée
        
    • embrasse
        
    • m'embrasses
        
    • embrassé
        
    • Embrasse-moi
        
    Tu vas m'embrasser et partir comme ça ? Open Subtitles تقوم بتقبيلي بتلك الطريقة ثم تغادر ببساطة؟
    Je n'arrive pas à croire que je t'ai laissé m'embrasser. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أني قد سمحت لك للتو بتقبيلي
    Ok, écoute, je ne sais pas ce que tu fais ici, mais si ça a quoi que ce soit à voir avec m'embrasser sans mon consentement alors je dois clarifier les choses ce n'était pas acceptable. Open Subtitles حسنا. إنظر لا أعرف ما تفعل هنا لكن لو أن لهذا علاقة بتقبيلي اليوم الفائت بدون موافقتي
    Et j'ai fait la morte. Après il m'a embrassée. De la tête aux pieds. Open Subtitles واستلقيت هناك مثل الميتة و قام بتقبيلي من رأسي حتى قدمي
    Non, j'aime quand ma petite amie ne m'embrasse pas. Open Subtitles لا, أنا أحب عندما لا تقوم صديقتي بتقبيلي
    Donc tu m'embrasses pas. Et voilà. Un demi. Open Subtitles لذلك لن تقوم بتقبيلي - ها نحن جعه صغيره -
    La première fois que nous avons rencontré , au lieu de me colorer elle m'a embrassé . Open Subtitles عندما قابلتها أول مرة بدلا من ان تلوني قامت بتقبيلي
    Embrasse-moi, ou ôte ta main de mon cul ! Open Subtitles مالم ترغب بتقبيلي ابعد يديك عن مؤخرتي!
    J'ai laissé ce gosse m'embrasser l'autre soir et il a, genre, joui tout de suite, directement dans son froc. Open Subtitles سمحت لذلك الفتى بتقبيلي البارحة وهو فقط انزل بنطاله على الفور
    Je l'ai délicatement touchée pour la repousser alors qu'elle voulait m'embrasser. Open Subtitles لقد قمت بلمسها بلطف لقد كانت تهمُ بتقبيلي.
    Mon chéri pourquoi tu ne viens pas ici m'embrasser? Open Subtitles ويلاه ، يا عزيزي ، لمَ لا تأتي إليّ هنا و ان تقوم بتقبيلي فحسب ؟
    Continue de m'embrasser comme ça. Open Subtitles فقط إستمر بتقبيلي هكذا
    Votre sœur a commencé à m'embrasser. Open Subtitles بدأت شقيقتك بتقبيلي وقالت أنّها تحبّني
    tu ne vas pas juste m'embrasser et me mettre à la porte. Open Subtitles انت لن تقوم فقط بتقبيلي ودفعيخارجالباب.
    - Docteur, tu vas m'embrasser ? Open Subtitles -دكتور، هل ستقوم بتقبيلي ؟ نعم، سأفعل ..
    Essaierais-tu de m'embrasser ? Open Subtitles انت لا تفكر بتقبيلي هل ستقبلني ؟
    Jelly Clarkson m'a embrassée devant le responsable des admissions, qui pense maintenant que nous sommes amoureux. Open Subtitles حسنٌ , يجب أن أعلم مالذي يجري الآن جيلي كلاركسون قامت بتقبيلي أمام مسؤولة التسجيل
    Ben oui, un peu quoi. Il était très excité, il m'a embrassée. Open Subtitles لقد تغازلنا قليلاً شعر بالإثارة قليلاً وبدأ بتقبيلي
    Si vous l'aimez à ce point-là, pourquoi vous m'avez embrassée ? Open Subtitles إذا كنت غير قادر على نسيانها فلماذا قُمت بتقبيلي في السيارة؟
    Quand il vient se coucher il m'embrasse, me prend la main et me dit: Open Subtitles عندما يأتي للنوم ، يقوم بتقبيلي :يمسك بيدي ويقول لي تصبحين على خير ياحبيبة قلبي
    Tu ne m'embrasses pas ? Open Subtitles ألن تقوم بتقبيلي ؟
    Cet homme, ici présent, m'a embrassé sur l'arrière-train. Open Subtitles هذا الرجل الجالس أمامكم قام بتقبيلي على مؤخرتي التي أجلس عليها
    Dis-moi ce qu'il s'est passé. - Embrasse-moi. Open Subtitles - فقط قم بتقبيلي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more