"بتقرير الخبيرة المستقلة" - Translation from Arabic to French

    • du rapport de l'experte indépendante
        
    • du rapport de l'expert indépendant
        
    1. Se félicite du rapport de l'experte indépendante (E/CN.4/1998/96) et, en particulier, de ses conclusions et recommandations; UN ١- ترحب بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/1998/96)، ولا سيما استنتاجاتها وتوصياتها؛
    6. Prend acte du rapport de l'experte indépendante (E/CN.4/2004/43 et Add.1) et des recommandations qui y figurent; UN 6- تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/2004/43 وAdd.1) وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Prenant note du rapport de l'experte indépendante sur la coopération technique et les services consultatifs au Libéria (A/HRC/9/15), UN وإذ يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا (A/HRC/9/15)،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport de l'expert indépendant (E/CN.4/1995/15) et des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/1995/15) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport de l'expert indépendant (E/CN.4/1996/15) et des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه (E/CN.4/1996/5)؛
    Prenant note du rapport de l'experte indépendante sur la coopération technique et les services consultatifs au Libéria (A/HRC/9/15), UN وإذ يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا (A/HRC/9/15)،
    11. Prend note avec satisfaction du rapport de l'experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale; UN 11- يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي()؛
    11. Prend note avec satisfaction du rapport de l'experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale; UN 11- يرحب بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي()؛
    1. Prend note du rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de son thème spécial consacré à l'intégration des questions relatives aux minorités dans le programme de développement pour l'après-2015; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وبتركيزه الخاص على إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015()؛
    1. Prend note du rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de son thème spécial consacré à l'intégration des questions relatives aux minorités dans le programme de développement pour l'après-2015; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات وبتركيزه الخاص على إدراج قضايا الأقليات في جداول أعمال التنمية لما بعد عام 2015()؛
    1. Prend note du rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, dans lequel elle fait notamment le point sur les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات() الذي يتضمن، في جملة أمور، آخر المعلومات عن أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات؛
    251. Dans sa résolution 2005/81, la Commission a pris acte avec satisfaction du rapport de l'experte indépendante et de l'Ensemble de principes actualisé pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité (E/CN.4/2005/102 et Add.1). UN 251- في القرار 2005/81، أحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبتحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/2005/102 وAdd.1).
    a) De prendre acte du rapport de l'experte indépendante sur la situation des droits de l'homme au Tchad (E/CN.4/2005/121), et de la remercier de son excellent travail; UN (أ) أن تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في تشاد (E/CN.4/2005/121) ، وأن تتوجه بالشكر للخبيرة المستقلة على عملها الممتاز؛
    a) De prendre acte du rapport de l'experte indépendante sur la situation des droits de l'homme au Tchad (E/CN.4/2005/121), et de la remercier de son excellent travail; UN (أ) أن تحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في تشاد (E/CN.4/2005/121) ، وأن تتوجه بالشكر للخبيرة المستقلة على عملها الممتاز؛
    9. Prend note du rapport de l'experte indépendante dans le domaine des droits culturels, qui met l'accent sur le droit d'accès au patrimoine culturel et à la jouissance de ce patrimoine; UN ٩- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية() الذي يركز على مسألة الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع بهذا التراث؛
    6. Prend note avec satisfaction du rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de l'accent qu'il met tout particulièrement sur le rôle que joue la protection des droits des minorités dans la prévention des conflits ; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات وتركيزه بشكل خاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات()؛
    9. Prend note du rapport de l'experte indépendante dans le domaine des droits culturels, qui met l'accent sur le droit d'accès au patrimoine culturel et à la jouissance de ce patrimoine; UN ٩- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية() الذي يركز على مسألة الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع بهذا التراث؛
    1. Prend note du rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, dans lequel elle fait notamment le point sur les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités; UN 1- يحيط علماً بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات() الذي يتضمن، في جملة أمور، آخر المعلومات عن أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more