Ayant pris note du rapport de la Conférence ministériel du Mouvement des Non-alignés tenue en avril 2002 à Durban, Afrique du Sud; | UN | وإذ يأخذ علما بتقرير المؤتمر الوزاري لحركة عدم الإنحياز ، المنعقد في ديربان بجمهورية جنوب إفريقيا ، في إبريل 2002 ، |
1. Prend note du rapport de la Conférence ministérielle de l'Union africaine sur la prévention des catastrophes; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي بشأن الحد من خطر الكوارث؛ |
1. Prend note du rapport de la Conférence ministérielle de l'Union africaine sur les produits de base; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي بشأن السلع؛ |
1. Prend note du rapport de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme A/CONF.157/24 (Partie I). | UN | ١ - تحيط علما بتقرير المؤتمر العالمي لحقوق الانسان)٥(؛ |
Elle a aussi pris note des recommandations concernant le rapport de la Conférence comme indiqué aux paragraphes 18 et 19 du document A/CONF.172/3. | UN | كما أحاط المؤتمر علما بالتوصيات المتعلقة بتقرير المؤتمر على النحو المبين في الفقرتين ١٨ و ١٩ من الوثيقة A/CONF.172/3. |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement10; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)١٠(؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement6; | UN | " ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٦(؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement8, | UN | " ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٨(؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement15; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)١٥(؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement17; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )٧١(؛ |
L'Union européenne a pris note du rapport de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, qui s'est tenue en mai dernier à Yokohama, au Japon. | UN | لقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما بتقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في أيار/مايو الماضي في يوكوهاما باليابان. |
1. Prend acte du rapport de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme 3/; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير المؤتمر العالمي لحقوق الانسان)٣(؛ |
69. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte une décision par laquelle elle prendrait acte du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement (A/49/482). | UN | ٦٩ - الرئيس : اقترح أن تتخذ اللجنة مقررا تحيط بموجبه علما بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )A/49/482(. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement 6/; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٦(؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement 1/; | UN | ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)١(؛ |
1. Prend note du rapport de la Conférence extraordinaire des ministres africains de l'économie et des finances (CAMEF) tenue le 14 janvier 2009 à Addis-Abeba (Éthiopie); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس بابا، إثيوبيا في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
1. Prend note du rapport de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée7; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(7)؛ |
1. Prend note du rapport de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée2 ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(2)؛ |
2. Prend acte du rapport de la Conférence ; | UN | 2 - تحيط علما بتقرير المؤتمر()؛ |
b) Accueille avec satisfaction le rapport de la Conférence organisée à Genève les 30 et 31 mai 1996, ainsi que le Programme d'action qu'elle a adopté; | UN | )ب( ترحب بتقرير المؤتمر الذي انعقد في جنيف يومي ٠٣ و١٣ أيار/مايو ٦٩٩١ وببرنامج العمل الذي اعتمد فيه؛ |
Il fait observer que ce projet, qui sera annexé au rapport de la Conférence, a déjà été examiné par les délégations au cours de leurs consultations, aussi considèretil que la Conférence souhaite l'adopter. | UN | وقال إن مشروع النداء الذي سيُرفق بتقرير المؤتمر قد بُحث من قِبَل الوفود خلال المشاورات التي أُجريت وإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماده. |