"بتقرير المديرة التنفيذية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • du rapport du Directeur exécutif sur
        
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la Convention de Bâle; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur le programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration des installations à l'Office des Nations Unies de Nairobi; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration du dispositif international d'intervention face aux situations environnementales d'urgence; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ البيئية؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur le Plan Vigie, la surveillance et l'évaluation de l'environnement ainsi que des documents d'information s'y rapportant; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن رصد اﻷرض ورصد البيئة وتقييمها ووثائق المعلومات المرتبطة به؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur les conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement UNEP/GC.17/10 et Corr.1 et 2. UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة)٢٧(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mise en oeuvre du Plan d'action pour lutter contre la désertification en 1991 et 1992 et du fait que les mesures prises sont compatibles avec les recommandations du chapitre 12 d'Action 21; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في عامي ١٩١ و ١٩٩٢، وبتوافق اﻹجراءات المتخذة مع توصيات الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la phase expérimentale du Centre UNEP/GC.17/29. UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن المرحلة التجريبية للمركز)٥٦(؛
    Prenant note du rapport du Directeur exécutif sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés UNEP/GC.17/Inf.12. UN وإذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة)٦١(،
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur les modalités d'établissement des programmes du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/1997/9); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/9)؛
    Prenant note du rapport du Directeur exécutif sur l'état de l'environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés UNEP/GC.18/18 et Corr.1. UN وإذ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة)١٤(،
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur les modalités d'établissement des programmes du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/1997/9); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/9)؛
    Prenant note du rapport du Directeur exécutif sur le rôle du Comité des représentants permanents auprès du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), UN وإذ تحيط علماً بتقرير المديرة التنفيذية بشأن دور لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)()،
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mobilisation de ressources maintenant et dans l'avenir : la stratégie du FNUAP (DP/FPA/1998/CRP.2); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تعبئة الموارد اﻵن وللمستقبل: استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1998/CRP.2(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mobilisation de ressources maintenant et dans l'avenir : la stratégie du FNUAP (DP/FPA/1998/CRP.2); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تعبئة الموارد اﻵن وللمستقبل: استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1998/CRP.2(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mobilisation de ressources maintenant et dans l'avenir : la stratégie du FNUAP (DP/FPA/1998/CRP.2); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تعبئة الموارد اﻵن وللمستقبل: استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1998/CRP.2(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la mobilisation de ressources maintenant et dans l'avenir : la stratégie du FNUAP (DP/FPA/1998/CRP.2); UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تعبئة الموارد اﻵن وللمستقبل: استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1998/CRP.2(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'état d'avancement de l'application de la décision 18/19 du Conseil d'administration en date du 26 mai 1995 relative à l'amélioration du dispositif d'intervention face aux situations environnementales d'urgence UNEP/GC.19/14. UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر مجلس اﻹدارة ١٨/١٩ المؤرخ ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٥، بشأن تحسين الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ البيئية)٢٥(،
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la gestion des fonds d'affectation spéciale et des contributions de contrepartie et sur les faits nouveaux survenus relatifs aux fonds d'affectation spéciale administrés par le Directeur exécutif, tels qu'ils figurent dans le rapport annuel pour 1991; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المناظرة وبالتطورات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية التي تديرها المديرة التنفيذة، على النحو الوارد في التقرير السنوي لعام ١٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more