Prenant acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/2000/82), | UN | وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2000/82)، |
1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2000/34); | UN | 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2000/34)؛ |
Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال()، |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants{§533} ,et le Rapport mondial sur la traite des personnes de lOffice des Nations Unies contre la drogue et le crime530, | UN | " وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، |
55. Dans sa résolution 1999/80, la Commission des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1999/71). | UN | 55- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/80، بتقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/1999/71). |
104. A la même séance, la Commission a pris acte du rapport du Rapporteur spécial sur sa mission en Afrique du Sud et décidé de ne pas tenir de débat général sur le point 6. | UN | ٤٠١- وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير المقررة الخاصة عن البعثة الى جنوب افريقيا، وقررت عدم اجراء مناقشة عامة بشأن البند ٦. |
1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2002/49 ); | UN | 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2002/49)؛ |
1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2002/49 ); | UN | 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2002/49)؛ |
Prenant acte avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l''homme des migrants (E/CN.4/2001/83 et Add.1), | UN | وإذ تحيط علماً مع الارتياح بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2001/83 وAdd.1)، |
1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l''homme au Burundi (E/CN.4/2001/44); | UN | 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2001/44)؛ |
1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2003/45); | UN | 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2003/45)؛ |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Rapporteuse spéciale (décision 67/539). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السابعة والستين، بتقرير المقررة الخاصة (المقرر 67/539). |
1. Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats relatif à l'administration de la justice par les tribunaux militaires, soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session; | UN | 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين()؛ |
Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats relatif à l'administration de la justice par les tribunaux militaires, soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session; | UN | 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، الذي قدمته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين()؛ |
57. Dans sa résolution 2000/85, la Commission a accueilli avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/2000/73 et Add.1 à 3). | UN | 57- ورحبـت لجنـة حقـوق الإنسان، في قرارها 2000/85، بتقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/2000/73 وAdd.1-3). |
53. Dans sa résolution 1999/80, la Commission des droits de l’homme a accueilli avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/1999/71). | UN | 53- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/80، بتقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/1999/71). |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, | UN | وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال()، |
Prenant note du rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال()، |
Prenant note du rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال()، |
1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/11/14) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/11/14/Add.1); | UN | ١- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/11/14) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمّعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/11/14/Add.1)؛ |
< < Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants, ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent > > , | UN | " وإذ ترحب أيضا بتقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ " |