"بتقرير المقرر الخاص المعني" - Translation from Arabic to French

    • du rapport du Rapporteur spécial sur
        
    • le rapport du Rapporteur spécial sur
        
    • du rapport que le Rapporteur spécial sur
        
    • du rapport du Rapporteur spécial chargé
        
    • rapport du Rapporteur spécial chargé d
        
    58. La délégation indienne a pris connaissance avec une profonde tristesse du rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants ainsi que sur la prostitution et la pornographie impliquant des enfants. UN ٨٥ - ومضى يقول إن الوفد الهندي أحاط علما مع اﻷسى الشديد بتقرير المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    S'agissant du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, l'OIM convient que la migration pouvait être une solution au problème des changements climatiques. UN وفيما يتعلق بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، قالت إن المنظمة الدولية للهجرة وافقت أن تكون الهجرة جزءا من الاستجابة لتغير المناخ.
    Pour finir, elle indique que l'OIM se félicite du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. UN 67 - واختتمت بيانها قائلة إن المنظمة الدولية للهجرة رحبت بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 (E/CN.4/1998/17); UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ٧٦٩١ (E/CN.4/1998/17)؛
    2. Accueille aussi avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones (A/HRC/12/34); UN 2- يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/12/34)؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport que le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée a établi en réponse à la demande formulée dans la résolution 63/162; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب() الذي أعد بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 63/162؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan (E/CN.4/1998/66); UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان (E/CN.4/1998/66)،
    a) du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en République démocratique du Congo A/54/361 et Corr.1 UN )أ( بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية)٣٩(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse (E/CN.4/2000/65); UN 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني (E/CN.4/2000/65)؛
    2. Se félicite du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (E/CN.4/2000/63 et Add.1 à 4); UN 2- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير E/CN.4/2000/63) و Add.1-4)؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Zaïre (E/CN.4/1996/66) et assure le Rapporteur spécial de son plein soutien pour les travaux qu'il a entrepris dans le cadre de son mandat; UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، وتؤكد للمقرر الخاص تأييدها الكامل لﻷعمال التي قام بها في إطار ولايته؛
    10. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste (A/HRC/13/37); UN 10- ينوه بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/HRC/13/37)؛
    5. Prend note avec appréciation du rapport du Rapporteur spécial sur la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (A/HRC/14/32); UN 5- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال (A/HRC/14/32)،
    L'Assemblée générale prend acte du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية().
    10. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste (A/HRC/10/3); UN 10- ينوه بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/HRC/10/3)؛
    10. Prend note du rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste (A/HRC/10/3); UN 10- ينوه بتقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/HRC/10/3)؛
    2. Accueille aussi avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones (A/HRC/12/34); UN 2- يرحب أيضاً بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/HRC/12/34)؛
    Accueillant également avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar et se félicitant de la liberté d'accès qu'il s'est vu accorder lors de sa visite dans le pays, du 30 juillet au 4 août 2012, UN " وإذ ترحب أيضا، بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما أتيح له خلال زيارته للبلد، في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012، من إمكانيات الوصول إلى مقاصده،
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (E/CN.4/2005/34), UN وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (E/CN.4/2005/34)،
    25. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture (E/CN.4/2005/62 et Add.1 à 3) ainsi que les recommandations qu'il contient; UN 25- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب E/CN.4/2005/62) و(Add.1-3، وبالتوصيات الواردة فيه؛
    2. Prend note avec satisfaction du rapport que le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a établi en réponse à la demande qu'elle a formulée dans sa résolution 66/143; UN " 2 - تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي أعد بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 66/143؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial chargé du suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' ١ - ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني باﻹعاقة عن تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    1. Prend acte du rapport du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'intolérance religieuse (E/CN.4/1998/6 et Add.1 et 2 et Add.2/Corr.1); UN ١- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني )E/CN.4/1998/6 وAdd.1 وAdd.2(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more