"بتقييم التقييمات" - Translation from Arabic to French

    • l'évaluation des évaluations
        
    Après sa publication officielle, le rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation des évaluations a été distribué aux participants à la réunion. UN وعقب بدء الاجتماع رسميا، أتيح له أيضا التقرير المتعلق بتقييم التقييمات الذي أعده فريق الخبراء.
    On trouvera des précisions à ce sujet sur le site Web de l'évaluation des évaluations. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي الخاص بتقييم التقييمات.
    Décisions du Groupe directeur spécial sur l'évaluation des évaluations UN الأول - قرارات الفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات
    Première partie : rapport sur les travaux du Groupe directeur spécial chargé de superviser l'évaluation des évaluations lors de sa quatrième réunion UN الجزء الأول: تقرير الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات أولا - الترحيب والافتتاح
    S'agissant de < < l'évaluation des évaluations > > , certains membres d'ONU-Océans ont fait part de leur souhait de pleinement s'engager dans et appuyer le Mécanisme en participant à la gouvernance du processus et en planifiant/exécution les futures évaluations. UN 369 - وفيما يتعلق " بتقييم التقييمات " أعرب أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات عن رغبتهم في المشاركة على نحو كامل في العملية المنتظمة وتقديم الدعم لها عن طريق المشاركة في إدارة العملية وفي التخطيط للتقييمات المقبلة وتنفيذها.
    Des représentants de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'ONU, du Département des affaires économiques et sociales et du Groupe d'experts sur l'évaluation des évaluations assistaient à la réunion en tant qu'observateurs. UN وحضر الاجتماع مراقبون من بينهم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وأعضاء من فريق الخبراء المعني بتقييم التقييمات.
    IV. Mandat de l'évaluation des évaluations UN 21 - كان الغرض من الولاية المنوطة بتقييم التقييمات() يتمثل فيما يلي:
    Une autre délégation a exprimé l'espoir que le rapport du Groupe d'experts de l'évaluation des évaluations fournirait des orientations sur la marche à suivre en ce qui concerne la gestion durable de la biodiversité marine au-delà des limites de la juridiction nationale. UN وأعرب وفد آخر عن الأمل في أن يقدم تقرير فريق الخبراء المعني بتقييم التقييمات توجيها بشأن الطريق الذي يؤدي إلى تحقيق تقدم بالنسبة للإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    iv) Rapport sur les travaux du Groupe directeur spécial chargé de superviser l'évaluation des évaluations lors de sa quatrième réunion (A/64/88) UN ' 4` تقرير الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعني بتقييم التقييمات (A/64/88)
    Ils doivent permettre aussi d'évaluer les évaluations, d'identifier d'autres études qui n'ont pas été incluses dans l'évaluation des évaluations, de définir les principales questions qui sont importantes pour la région mais qui n'ont pas été examinées, d'identifier les détenteurs de l'information et les moyens d'accès et de déterminer les lacunes en la matière. UN ومن ثم، يتوقع أن تقوم حلقة العمل بتقييم التقييمات وتحديد التقييمات الأخرى التي لم تدرج في تقرير تقييم التقييمات، وتحديد القضايا الرئيسية ذات الأهمية بالنسبة للمنطقة، لكنها لم تُقيّم بعد، وتحديد القيّمين على المعلومات وسبل تقييم هذه المعلومات، وتحديد الثغرات في المعلومات.
    Les Coprésidents de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, M. Peter Harris (Australie) et Mme Elva Escobar-Briones (Mexique), ont présenté les objectifs de la réunion, rappelé aux participants le mandat du Groupe et décrit la procédure prévue par la résolution 63/111 de l'Assemblée générale pour la présentation du rapport sur l'évaluation des évaluations à l'Assemblée. UN 4 - عرض رئيسا الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص، الدكتور بيتر هاريس من أستراليا والدكتورة إلفا إسكوبار - بريونس من المكسيك، أهداف الاجتماع، وذكّرا الفريق باختصاصاته، وقدما وصفا لعملية تقديم التقرير المتعلق بتقييم التقييمات إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، مع الإشارة إلى قرار الجمعية 63/111.
    Il sera nécessaire pour un nouveau comité d'experts d'élaborer les procédures, profils et critères servant à la sélection des experts, tels que ceux utilisés pour sélectionner le Groupe d'experts chargé de l'évaluation des évaluations (voir annexe III du rapport de l'évaluation de l'évaluation). UN 97 - ولإنشاء فريق خبراء جديد، سيلزم وضع الإجراءات والملامح العامة والمعايير لاختيار الخبراء، مثلما استخدم لاختيار فريق الخبراء المعني بتقييم التقييمات (انظر المرفق الثالث لتقرير تقييم التقييمات).
    Ils se réunissent dans le cadre de différents réseaux (par exemple, le Comité de coordination des peuples autochtones d'Afrique, l'Association russe des peuples autochtones du Nord et la Conférence circumpolaire inuite) et jouent différents rôles dans le cadre de la communauté internationale (voir encadré 4.3 et l'annexe II (Évaluation de l'impact sur le climat arctique) dans le rapport intégral sur l'évaluation des évaluations) : UN وتلتقي هذه الشعوب معا من خلال شبكات عدة (مثل لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية (IPACC)؛ والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال (RAIPON)؛ ومجلس الإنويت القطبي (ICC)) ولها أدوار متنوعة في نطاق المجتمع الدولي (انظر الإطار 4-3 والمرفق الثاني (تقييم آثار المناخ في المنطقة المتجمدة الشمالية) من التقرير الكامل المتعلق بتقييم التقييمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more