"بتقييم منتصف المدة" - Translation from Arabic to French

    • l'évaluation à mi-parcours
        
    Le plan de travail aux fins de l'évaluation à mi-parcours sera achevé avant la fin de 2006. UN وسوف تستكمل خطة العمل المتعلقة بتقييم منتصف المدة بحلول نهاية عام 2006.
    Examiner et approuver, le cas échéant, les conclusions et recommandations du Conseil exécutif sur l'évaluation à mi-parcours du Programme. UN أن ينظر في استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذ المتعلقة بتقييم منتصف المدة للبرنامج وأن يقرها، وفقاً للمقتضى.
    Groupes de travail spéciaux intersessions sur l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie UN الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات والمعنية بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie UN استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    12. Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie. UN 12- استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    12. Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie. UN 12- استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    12. Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie UN 12- استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    a) Organiser quatre réunions sous-régionales (à Lusaka, Rabat, Lagos/Abuja et Yaoundé) qui dureront chacune cinq jours ouvrables, pour entreprendre l'évaluation à mi-parcours du programme (1994); UN )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، ولاغوس/أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها للاضطلاع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(؛
    1988 Membre de la délégation malienne à la réunion du Comité ad hoc plénier sur l'évaluation à mi-parcours du Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique, 1986-1990 UN ١٩٨٨ عضو وفد مالي إلى اجتماع اللجنة المخصصة العامة المعنية بتقييم منتصف المدة لبرنامج عمل اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، ١٩٨٦ - ١٩٩٠
    a) Organiser quatre réunions sous-régionales (à Lusaka, Rabat, Lagos/Abuja et Yaoundé) qui dureront chacune cinq jours ouvrables, pour entreprendre l'évaluation à mi-parcours du programme (1994); UN )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، ولاغوس/أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها للاضطلاع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(؛
    3. Dans sa décision 11/COP.9, la Conférence des Parties a confié au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, par l'intermédiaire de son Bureau, le soin de déterminer les modalités, les critères et le mandat appropriés pour l'évaluation à mi-parcours. UN 3- وكُلِّفت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بموجب المقرر 11/م أ-9، بأن تحدد عن طريق مكتبها الطرائق والمعايير والاختصاصات المناسبة فيما يتعلق بتقييم منتصف المدة.
    Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur les autres mesures à prendre pour atteindre les objectifs stratégiques, compte tenu de la section de l'évaluation à mi-parcours concernant les objectifs stratégiques 1 à 4 UN مشاريع مقرَّرات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ما ينبغي اتخاذه من خطوات إضافية من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة الفرع المتعلق بتقييم منتصف المدة الذي يُعنى بالأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 4
    En conséquence, le Conseil exécutif a procédé à l'évaluation à mi-parcours du programme et a formulé des conclusions et recommandations à ce sujet (voir SAICM/ICCM.3/8). UN وبناء على ذلك، بلور المجلس التنفيذي نتائج وتوصيات تتعلق بتقييم منتصف المدة (انظر SAICM/ICCM.3/8).
    De nombreuses Parties ont déclaré que le Groupe de travail intersessions sur l'évaluation à mi-parcours devrait s'intéresser tout particulièrement au processus d'alignement et à l'examen des indicateurs pertinents. UN 57- وقالت أطراف كثيرة إنه ينبغي أن يولي الفريق العامل بين الدورات المعني بتقييم منتصف المدة أهمية خاصة لعملية المواءمة واستعراض المؤشرات ذات الصلة.
    g) Consultant extérieur chargé par la Fondation africaine pour le renforcement des capacités de l'évaluation à mi-parcours du projet Women 2000 du Comité de coordination des organisations non gouvernementales, en Zambie, en mai 2003 UN (ز) مقيِّمة خارجية معنية بتقييم منتصف المدة الذي أجرته مؤسسة بناء القدرات الأفريقية لمشروع المرأة عام 2000 التابع للجنة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، زامبيا، أيار/مايو 2003
    Les Parties ont pris note des documents établis par le secrétariat sur les points 11 (Progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision 6/COP.10) et 12 (Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie) de l'ordre du jour. UN 144- أحاطت الأطراف علماً بالوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن البند 11 من جدول الأعمال (التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10) والبند 12 من جدول الأعمال (استعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية).
    Le rapport contient aussi des renseignements sur les mesures prises par le Comité au titre des points 11 et 12 de son ordre du jour (Progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision 6/COP.10 et Examen des informations ayant trait à l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie, respectivement). UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين 11 و12 من جدول أعمالها (التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10 واستعراض المعلومات المتعلقة بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية، على التوالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more