"بتكاليف الموظفين الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • titre des autres dépenses de personnel
        
    • aux autres dépenses de personnel
        
    • correspondent aux objets de dépenses
        
    • rubriques Autres dépenses de personnel
        
    • financer les autres dépenses de personnel
        
    • réduction des autres dépenses de personnel
        
    Étant donné les forts taux de postes vacants au Tribunal et la nécessité qui en résulte de recourir aux crédits de personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires, le Comité recommande d'accepter le montant qui est demandé au titre des autres dépenses de personnel. UN ونظرا لارتفاع معدلات الشغور في المحكمة وما يتبع ذلك من ضرورة اللجوء إلى أموال المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، توصي اللجنة بقبول التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى.
    Les ressources nécessaires au titre du nouveau poste sont compensées en partie par une réduction des ressources nécessaires au titre des autres dépenses de personnel, consultants et experts, ce qui se traduit par une augmentation nette de 95 000 dollars. Sous-programme 3 UN والموارد اللازمة للوظيفة الجديدة يعوضها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، مما تنجم عنها زيادة صافية تبلغ 000 95 دولار.
    Les dépenses de fonctionnement autres que les postes, en diminution de 162 500 dollars, correspondent notamment aux autres dépenses de personnel, aux services contractuels, aux frais généraux de fonctionnement, aux fournitures et au matériel, aux subventions et aux contributions. UN والموارد التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف، التي تعكس انخفاضا قدره 500 162 دولار تتصل، في جملة أمور، بالاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمنح والتبرعات.
    7.11 Les ressources prévues à cette rubrique (1 798 900 dollars) correspondent aux objets de dépenses ci-après : UN ٧-١١ تشمل الاحتياجات التقديرية )٩٠٠ ٧٩٨ ١ دولار( المتصلة بتكاليف الموظفين اﻷخرى إدراج مبالغ لما يلي:
    Cette augmentation nette, qui découle en grande partie d'une hausse des ressources nécessaires liée à l'évolution des dépenses aux rubriques Autres dépenses de personnel et Voyages, est compensée par la diminution des ressources demandées pour d'autres dépenses générales de fonctionnement, en particulier à la rubrique Fournitures et accessoires. UN وترجع الزيادة الصافية البالغة 400 22 دولار، بشكل رئيسي، إلى زيادة الاحتياجات استنادا إلى أنماط الإنفاق فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين، يقابلهما النقصان الصافي في احتياجات مصروفات التشغيل العامة الأخرى، وبصفة رئيسية اللوازم والمواد.
    Le montant demandé, qui ne représente aucune augmentation, servira à financer les autres dépenses de personnel (personnel temporaire engagé pour remplacer du personnel en congé de maladie ou de maternité), les heures supplémentaires et les honoraires de l'Actuaire-conseil et des consultants. UN تكاليف أخرى 27 - لا تعكس الموارد المطلوبة المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (المساعدة المؤقتة بسبب الغياب لإجازة مرضية وإجازة أمومة)، وأجر العمل الإضافي والرسوم الاكتوارية ورسوم الاستشارات العامة، أي زيادة.
    Cette diminution tient essentiellement à la réduction des autres dépenses de personnel (254 800 dollars) du fait du non-renouvellement de dépenses en rapport avec l'administration de la justice au sein du Groupe du contrôle hiérarchique. UN ويتعلق النقصان المقترح عموما بتكاليف الموظفين الأخرى (800 254 دولار)، بسبب إلغاء احتياجات غير متكررة تتعلق بإقامة العدل في وحدة التقييم الإداري.
    Comme indiqué au paragraphe 13.22 du projet de budget, la hausse des crédits demandés au titre des autres dépenses de personnel, des loyers, du mobilier et du matériel à prévoir pour les nouveaux postes et du matériel de vidéoconférence est compensée par une baisse des dépenses prévues au titre du matériel de bureau. UN وكما ورد في الفقرة 13-22 من وثيقة الميزانية، يقابل الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى واستئجار أماكن العمل والأثاث والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة، فضلا عن معدات التداول بالفيديو، انخفاض في الاحتياجات من المعدات المكتبية.
    Comme indiqué au paragraphe 13.22 du projet de budget-programme, la hausse des crédits demandés au titre des autres dépenses de personnel, des loyers, du mobilier et du matériel à prévoir pour les nouveaux postes et du matériel de vidéoconférence est compensée par une baisse des dépenses prévues au titre du matériel de bureau. UN وكما ورد في الفقرة 13-22 من وثيقة الميزانية، يقابل الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى واستئجار أماكن العمل والأثاث والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة، فضلا عن معدات التداول بالفيديو، انخفاض في الاحتياجات من المعدات المكتبية.
    29H.7 La variation s'explique par le fait qu'il n'est plus nécessaire de prendre en considération des dépenses non renouvelables, d'un montant de 1 293 200 dollars, au titre des autres dépenses de personnel (460 600 dollars), des frais généraux de fonctionnement (229 800 dollars), des fournitures et accessoires (228 200 dollars) et du mobilier et du matériel (374 600 dollars). UN التعديلات الفنية 29 حاء-7 تعكس التغيرات في الموارد شطب الموارد غير المتكررة البالغ مجموعها 200 293 1 دولار والمتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (600 460 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (800 229 دولار)، واللوازم والمواد (200 228 دولار)، والأثاث والمعدات (600 374 دولار).
    La hausse des crédits demandés au titre des autres dépenses de personnel (70 200 francs suisses), loyers (76 000 francs suisses), mobilier et matériel à prévoir pour les nouveaux postes (47 000 francs suisses) et matériel de vidéoconférence (37 500 francs suisses) est compensée par une baisse des dépenses prévues au titre du matériel de bureau (76 000 francs suisses). UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (200 70 فرنك سويسري) واستئجار أماكن العمل (000 76 فرنك سويسري) والأثاث والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة (000 47 فرنك سويسري) ومعدات التداول بالفيديو (500 37 فرنك سويسري)، انخفاض في الاحتياجات من المعدات المكتبية (000 76 فرنك سويسري).
    La diminution nette de 91 200 dollars correspond aux ressources supplémentaires de 39 700 dollars destinées à financer les voyages des représentants, montant qui est compensé par une diminution des ressources à prévoir, compte tenu de la structure des dépenses, au titre des autres dépenses de personnel (75 500 dollars), des voyages du personnel (42 800 dollars) et des frais généraux de fonctionnement (12 600 dollars). UN ويمثل صافي قيمة الانخفاض البالغة 200 91 دولار قيمة الاحتياجات الإضافية البالغة 700 39 دولار والمتعلقة بسفر الممثلين، يقابلها تخفيض في الاحتياجات، استنادا إلى أنماط الإنفاق، المتعلقة بتكاليف الموظفين الأخرى (500 75 دولار)، وسفر الموظفين (800 42 دولار) ومصروفات التشغيل العامة (600 12 دولار). باء - التوجيه التنفيذي والإدارة
    7.11 Les ressources prévues à cette rubrique (1 798 900 dollars) correspondent aux objets de dépenses ci-après : UN ٧-١١ تشمل الاحتياجات التقديرية )٩٠٠ ٧٩٨ ١ دولار( المتصلة بتكاليف الموظفين اﻷخرى إدراج مبالغ لما يلي:
    a) Une diminution de 100 000 dollars pour la composante organes directeurs, due à des réductions au titre des objets de dépenses autres que les postes, aux rubriques Autres dépenses de personnel (30 000 dollars), Communications (50 000 dollars) et Fournitures et accessoires (20 000 dollars); UN (أ) نقصان قدره 000 100 دولار تحت بند أجهزة تقرير السياسات يتألف من نقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يتصل بتكاليف الموظفين الأخرى (000 30 دولار)، وبالاتصالات (000 50 دولار)، واللوازم والمواد (000 20 دولار)؛
    Le montant de 432 300 dollars, demeurant inchangé, demandé aux autres rubriques doit permettre de financer les autres dépenses de personnel (73 800 dollars), le coût des consultants et des experts (219 100 dollars) et les frais de voyage du personnel (139 400 dollars). UN ويتعلق مبلغ 300 432 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بتكاليف الموظفين الأخرى (800 73 دولار)؛ والاستشاريين والخبراء (100 219 دولار)؛ وسفر الموظفين (400 139 دولار).
    Cette diminution tient essentiellement à la réduction des autres dépenses de personnel (345 700 dollars) et des services contractuels (129 800 dollars) concernant en grande partie la direction exécutive et la gestion, et elle correspond en grande partie au non-renouvellement de dépenses en rapport avec l'application des normes IPSAS. UN ويتعلق الانخفاض المقترح في معظمه بتكاليف الموظفين الأخرى (700 345 دولار) والخدمات التعاقدية (800 129 دولار)، وذلك أساسا في بند التوجيه التنفيذي والإدارة، ومردّ ذلك بالدرجة الأولى إلى إلغاء الاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more