"بتكلفة إجمالية يتحملها" - Translation from Arabic to French

    • pour un coût total pour
        
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays Zambie 200157 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/2), lequel requiert 44 882 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 50,9 millions de dollars. UN يوافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لزامبيا 200157 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/2)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 882 44 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج تبلغ 50.9 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays Cambodge 200202 (2011 - 2016) (WFP/EB.A/2011/9/1), lequel requiert 137 586 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 131,9 millions de dollars É.-U. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لكمبوديا 200202 (2011 - 2016) (WFP/EB.A/2011/9-1) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 586 137 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 131.9 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays Timor-Leste 200185 (2011-2013) (WFP/EB.A/2011/9/2), lequel requiert 15 622 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 21,4 millions de dollars É.-U. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لتيمور ليشتي 200185 (2011-2013) (WFP/EB.A/2011/9/2)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 622 15 طناً مترياً، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 21.4 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Cambodge 200202 (2011 - 2016) (WFP/EB.1/2011/7/3), lequel requiert 137 586 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 131,9 millions de dollars É.-U., et a autorisé le Secrétariat à procéder à la formulation d'un programme de pays, en tenant compte des observations formulées par le Conseil. UN أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لكمبوديا 200202 (2011 - 2016) (WFP/EB.1/2011/7/3) الذي تبلغ متطلباته الغذائية 586 137 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قيمتها 131.9 مليون دولار أمريكي، ورخّص للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Timor-Leste 200185 (2011-2013) (WFP/EB.1/2011/7/2), lequel requiert 15 622 tonnes de produits alimentaires, pour un coût total pour le PAM de 21,4 millions de dollars É.-U., et a autorisé le Secrétariat à procéder à la formulation d'un programme de pays, en tenant compte des observations formulées par le Conseil. UN أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لتيمور ليشتي 200185 (2011- 2013) (WFP/EB.1/2011/7/2)، الذي تبلغ احتياجاته من الأغذية 622 15 طناً مترياً، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 21.4 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصوغ البرنامج القطري مع مراعاة الملاحظات التي أبداها المجلس.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays Burkina Faso 200163 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/1), lequel requiert 42 813 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 50,3 millions de dollars. UN وافق المجلس على مشروع البرنامج القطري لبوركينا فاسو 200163 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/8/1) الذي تبلغ متطلباته الغذائية 813 42 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قيمتها 50.3 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Honduras 200240 (2012 - 2016) (WFP/EB.A/2011/8/1), lequel requiert 27 134 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 21,5 millions de dollars É.-U., et a autorisé le Secrétariat à procéder à la formulation d'un programme de pays, en tenant compte des observations émises par le Conseil. UN أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لهندوراس 200240 (2012-2016) (WFP/EBA/2011/8/1)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 134 27 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 21.5 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Ghana 200247 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/3), lequel requiert 52 317 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 44,9 millions de dollars É.-U., et a autorisé le Secrétariat à procéder à la formulation d'un programme de pays, en tenant compte des observations émises par le Conseil. UN أحاط المجلس علما ًبمشروع البرنامج القطري لغانا 200247 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 317 52 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 44.9 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Sénégal 200249 (2012 - 2016) (WFP/EB.A/2011/8/6), lequel requiert 65 867 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 73,7 millions de dollars É.-U., et a autorisé le Secrétariat à procéder à la formulation d'un programme de pays, en tenant compte des observations émises par le Conseil. UN أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري للسنغال 200249 (2012ـ 2016) (WFP/EB.A/2011/8/6)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 867 65 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 73.7 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays du PAM pour la République-Unie de Tanzanie 200200 (2011-2015) (WFP/EB.A/2011/9/3), lequel requiert 239 995 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 175 millions de dollars É.-U. Ce document constituait l'annexe 4 du descriptif de programme commun de pays. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لجمهورية تنزانيا المتحدة 200200 (2011-2015) (WFP/EB.A/2011/9/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 995239 طناً مترياً، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 175مليون دولار أمريكي. وتمثل هذه الوثيقة الملحق الرابع من وثيقة البرنامج القطري المشترك.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays pour le Ghana 200247 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/3), lequel requiert 52 317 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 44,9 millions de dollars. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لغانا 200247 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 317 52 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 44.9 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays pour le Sénégal 200249 (2012 - 2016) (WFP/EB.2/2011/8/8), lequel requiert 65 867 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 73,7 millions de dollars. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري للسنغال 200249 (2012 - 2016) (WFP/EB.2/2011/8/8) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 867 65 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 73.7 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays pour le Honduras 200240 (2012 - 2016) (WFP/EB.2/2011/8/4), lequel requiert 27 134 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 25,8 millions de dollars. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على البرنامج القطري لهندوراس 200240 (2012-2016) (WFP/EB.2/2011/8/4) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 134 27 طناً متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 25.8 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a approuvé sans objection le Programme de pays pour le Guatemala 200031 (2010-2014) (WFP/EB.1/2010/8), lequel requiert 21 160 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 16,9 millions de dollars. UN أقر المجلس على أساس عدم الاعتراض البرنامج القطري لغواتيمالا 200031 (2010-2014) (WFP/EB.1/2010/8)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 160 21 طنا متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج بقيمة تبلغ 16.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Conseil a entériné le projet de programme de pays Burkina Faso 200163 (2011 - 2015) (WFP/EB.2/2010/7/1), lequel requiert 42 813 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 50,3 millions de dollars É.-U., et a autorisé le Secrétariat à procéder à la formulation d'un programme de pays, en tenant compte des observations formulées par les membres du Conseil. UN وافق المجلس على مشروع البرنامج القطري لبوركينا فاسو 200163 (2011-2015) (WFP/EB.2/2010/7/1) الذي تبلغ متطلباته الغذائية 813 42 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قيمتها 50.3 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays République centrafricaine 200331 (2012-2016) (WFP/EB.1/2012/7/3), lequel requiert 13 254 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 23,4 millions de dollars. UN وافق المجلس، على أساس عدم الاعتراض، على مشروع البرنامج القطري لجمهورية أفريقيا الوسطى 200331 (2012-2016) (WFP/EB.1/2012/7/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 254 13 طنا متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 23.4 مليون دولار أمريكي.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Cameroun 200330 (2013-2017) (WFP/EB.A/2012/8/4), lequel requiert 18 183 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 20,7 millions de dollars, couvrant la totalité des coûts opérationnels de base, et a autorisé le Secrétariat à procéder à l'élaboration d'un programme de pays, en tenant compte des observations des membres du Conseil. UN أحاط المجلس عـلما بمشروع الـبرنامج القـطري للكاميرون 200330 (2013-2017) (WFP/EB.A/2012/8/4)، الـذي تـبلـغ متطلباته من الأغذية 183 18 طنا متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 20.7 مليون دولار أمريكي، تغطي جميع تكاليف التشغيل الأساسية، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a pris note du projet de programme de pays Guinée 200326 (2013-2017) (WFP/EB.A/2012/8/7), lequel requiert 30 872 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 40,1 millions de dollars, couvrant la totalité des coûts opérationnels de base, et a autorisé le Secrétariat à procéder à l'élaboration d'un programme de pays, en tenant compte des observations des membres du Conseil. UN أحاط المجلس علما بمشروع البرنامج القطري لغينيا 200326 (2013-2017) (WFP/EB.A/2012/8/7)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 872 30 طنا متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 40.1 مليون دولار أمريكي، تغطي جميع تكاليف التشغيل الأساسية، وأذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس.
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Projet de programme commun de pays République-Unie de Tanzanie 200200 (2011-2015) > > (WFP/EB.1/2011/7/1), y compris l'annexe établie par le PAM, dans laquelle sont requises 239 995 tonnes de produits alimentaires pour un coût total pour le PAM de 175 millions de dollars É.-U.; il a autorisé le Secrétariat à parachever l'annexe du PAM, en tenant compte des observations du Conseil. UN 16 فبراير/شباط 2011 أحاط المجلس علماً بمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة 200200 (2011-2015) (WFP/EB.1/2011/7/1)، بما في ذلك الملحق الخاص بالبرنامج الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 995 239 طناً مترياً بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج تبلغ 175 مليون دولار أمريكي؛ وهو يأذن للأمانة بوضع الملحق في صيغته النهائية مع مراعاة الملاحظات التي أبداها المجلس.
    Le Conseil a approuvé selon la procédure d'approbation tacite le programme de pays pour la République démocratique populaire lao 200242 (20122015) (WFP/EB.2/2011/8/6), lequel requiert 37 140 tonnes de produits alimentaires représentant un montant de 36,9 millions de dollars, ainsi qu'un montant de 1,2 million de dollars pour des activités de transferts monétaires et de bons, pour un coût total pour le PAM de 68,9 millions de dollars. UN (2012 - 2015) (WFP/EB.2/2011/8/6) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 140 37 طناً مترياً بتكلفة قدرها 36.9 مليون دولار أمريكي، وتبلغ متطلباته من النقد والقسائم 1.2 مليون دولار أمريكي، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها68.9 مليون دولار أمريكي. تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more