"بتكلفة إضافية قدرها" - Translation from Arabic to French

    • pour un coût supplémentaire de
        
    Il convient de noter que ces travaux sont actuellement considéré comme une option additionnelle, mais que, selon les résultats des essais et des évaluations qui continuent d'être effectués, ils pourraient devenir une nécessité absolue, pour un coût supplémentaire de 36 millions de dollars. UN غير أنه قد يصبح ضرورة من ضرورات النطاق الأساسي بتكلفة إضافية قدرها 36 مليون دولار وذلك رهنا بنتائج الاختبار والتقييم.
    Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تمت أربع رحلات من هذا النوع بتكلفة إضافية قدرها 277 27 دولارا.
    Pendant la période considérée, 15 voyages ont été autorisés à ce titre pour un coût supplémentaire de 24 378 dollars. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت الموافقة تحت سلطته على 15 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 378 24 دولارا.
    En 2005, un accord a été conclu sur l'achèvement de ce projet pour un coût supplémentaire de 1 million de dollars néo-zélandais. UN وفي عام 2005 تم الاتفاق على استكمال هذا المشروع بتكلفة إضافية قدرها مليون دولار نيوزيلندي.
    En 2005, un accord a été conclu sur l'achèvement de ce projet pour un coût supplémentaire de 1 million de dollars néo-zélandais. UN وفي عام 2005، تم الاتفاق على استكمال هذا المشروع بتكلفة إضافية قدرها مليون دولار نيوزيلندي.
    Pendant la période considérée, six voyages ont été autorisés à ce titre pour un coût supplémentaire de 21 466 dollars. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد الرحلات الموافق عليها 6 رحلات بتكلفة إضافية قدرها 466 21 دولارا.
    Pendant la période considérée, deux voyages ont été effectués pour un coût supplémentaire de 2 759 dollars, contre six pour un coût supplémentaire de 21 466 dollars pendant la période du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت رحلتان بتكلفة إضافية قدرها 759 2 دولارا مقارنة مع 6 رحلات بتكلفة قدرها 466 21 دولارا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Pendant la période considérée, deux cinq voyages ont été effectués pour un coût supplémentaire de 2 75926 223 dollars, contre six deux pour un coût supplémentaire de 21 4662 579 dollars pendant la période du 1er juillet 2006 2008 au 30 juin 20082010. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُفذت خمس رحلات بتكلفة إضافية قدرها 223 26 دولارا مقارنة برحلتين بتكلفة إضافية قدرها 759 2 دولارا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Pendant la période considérée, sept voyages ont été autorisés à ce titre pour un coût supplémentaire de 22 517 dollars. Le nombre de voyages a été légèrement supérieur à ceux autorisés pendant la période biennale précédente, mais les frais ont été inférieurs de 40 %. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت الموافقة تحت سلطته على سبع رحلات بتكلفة إضافية قدرها 517 22 دولارا، وهو ما يمثل زيادة طفيفة في عدد الرحلات الموافق عليها خلال فترة السنتين السابقة، لكن بنقصان قدره 40 في المائة في التكلفة الإضافية للسفر بالطائرة.
    Pendant la période considérée, 11 voyages ont été effectués à ce titre, pour un coût supplémentaire de 26 337 dollars; pendant la période biennale précédente, le nombre de voyages avait été le même, mais le coût supplémentaire s'était chiffré à 44 267 dollars. UN وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، تمت الموافقة على 11 رحلة لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 267 44 دولارا، مقارنة مع 9 رحلات بتكلفة إضافية قدرها 337 26 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Pendant la période considérée, 11 voyages ont été effectués à ce titre, pour un coût supplémentaire de 29 923 dollars; pendant la période biennale précédente, le nombre de voyages avait été le même, mais le coût supplémentaire s'était chiffré à 44 267 dollars. UN وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، تمت الموافقة على 11 رحلة لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 267 44 دولارا، مقارنة مع 11 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 923 29 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Pendant la période considérée, quatre voyages ont été effectués en première classe pour un coût supplémentaire de 31 983 dollars, contre cinq pour un coût supplémentaire de 26 223 dollars au cours de l'exercice biennal clos le 30 juin 2012. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، أجريت أربع رحلات في الدرجة الأولى بتكلفة إضافية قدرها 983 31 دولارا، مقابل خمس رحلات أجريت بتكلفة إضافية قدرها 223 26 دولارا خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    La figure VII montre que, pour la période biennale terminée le 30 juin 2014, 93 voyages de ce type ont été effectués pour un coût supplémentaire de 472 914 dollars, chiffres voisins de ceux de la période terminée le 30 juin 2012, au cours de laquelle 94 voyages avaient été effectués pour un coût supplémentaire de 478 499 dollars. UN وعلى النحو الوارد في الشكل السابع، أجريت خلال فترة الإبلاغ المنتهية في 30 حزيران/يونيه2014، 93 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 914 472 دولارا، أي ما يعادل الرحلات البالغ عددها 94 رحلة التي أجريت بتكلفة إضافية قدرها 499 478 دولارا خلال فترة الإبلاغ المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Pendant la période biennale terminée le 30 juin 2002, 7 voyages ont été effectués dans ces conditions, pour un coût supplémentaire de 15 623 dollars, contre 11 pendant la période considérée, pour un coût supplémentaire de 44 267 dollars. UN وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، تمت الموافقة على سبع رحلات لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 623 15 دولارا، مقارنة مع 11 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 267 11 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Au cours de la période biennale qui s'est terminée le 30 juin 2010, on a constaté une légère hausse du nombre de voyages effectués par cette catégorie de personnel, qui s'élève à 72 pour un coût supplémentaire de 325 103 dollars, contre 56 pour un coût supplémentaire de 172 499 dollars au cours de la période précédente, comme l'indique la figure VI. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، حدثت زيادة طفيفة في عدد الرحلات التي قام بها أمثال هؤلاء الأفراد، إذ كان هناك 72 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 103 325 دولارات مقارنة مع 56 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 499 172 دولارا في الفترة السابقة، حسب ما هو مبين في الشكل السادس.
    Au cours de la période qui s'est terminée le 30 juin 2008, 17 voyages relevant de cette catégorie ont été effectués par le Vice-Secrétaire général pour un coût supplémentaire de 61 683 dollars, contre 21 voyages pour un coût supplémentaire de 139 936 dollars, durant la période considérée. UN وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، صدرت الموافقة على 17 رحلة لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 683 61 دولارا، مقارنة مع 21 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 936 139 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    b Les chiffres présentés pendant la période 2001/02 (voir A/57/485) au titre des dérogations autorisant des voyages en classe affaires ont été modifiés pour tenir compte du voyage de retour New York/Genève d'un fonctionnaire du Bureau des affaires juridiques pour un coût supplémentaire de 333 dollars. UN (ب) عُدل الرقم المبيَّن بشأن الاستثناءات المتعلقة بدرجة رجال الأعمال خلال سنة 2001/2002 (انظر A/57/485) ليعكس السفر ذهابا وإيابا بين نيويورك/جنيف لأحد موظفي مكتب الشؤون القانونية، بتكلفة إضافية قدرها 333 دولارا.
    c Les chiffres présentés pendant la période 2001/02 (voir A/57/485) au titre des dérogations autorisant des voyages en première classe ont été modifiés pour tenir compte de deux voyages supplémentaires des agents de sécurité accompagnant le Secrétaire général sur les trajets New York/Kiev/Moscou/Genève/Rome/Londres/New York et New York/Chicago/New York pour un coût supplémentaire de 4 482 dollars. UN (ج) عُدل الرقم المبيَّن بشأن الاستثناءات المتعلقة المتعلقة بالدرجة الأولي خلال سنة 2001/2002 (انظر A/57/485) ليعكس رحلتين إضافيتين قام بهما موظفو الأمن المرافقون للأمين العام بين نيويورك/كييف/ موسكو/جنيف/روما/لندن/نيويورك وبين نيويورك/شيكاغو/نيويورك، بتكلفة إضافية قدرها 482 4 دولارا.
    Selon les estimations, environ 30 000 heures de travail ont été consacrées aux mesures correctives appliquées ( < < get to green > > ) jusqu'à sa clôture le 31 octobre 2012, pour un coût supplémentaire de 5,6 millions de dollars, laissant cependant 25 problèmes de conception irrésolus. UN ويقدر أن الإجراءات التصحيحية المضطلع بها ( " get to green " ) قد استلزمت ما يقدر بنحو 000 30 ساعة عمل بتكلفة إضافية قدرها 5.6 ملايين دولار حتى جرى وقفها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وإن كان لا يزال نحو 25 توضيحا متبقيا في مجال التصميم.
    Au cours de la période biennale qui s'est terminée le 30 juin 2012, on a constaté une hausse du nombre de voyages effectués par le personnel des services de sécurité, qui se sont élevés à 93, et des coûts additionnels connexes, qui se sont établis à 478 327 dollars, contre 72 voyages pour un coût supplémentaire de 325 103 dollars au cours de l'exercice biennal qui s'est terminé le 30 juin 2010, comme l'indique la figure VII ci-dessous. UN وفي فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، حدثت زيادة في عدد الرحلات والتكاليف الإضافية المتصلة بها المتكبدة لتغطية سفر أفراد الأمن، حيث بلغ عدد الرحلات 93 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 327 478 دولارا مقابل 72 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 103 325 دولارا في فترة السنتين السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، كما هو موضح في الشكل السابع أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more