"بتلقي التقارير" - Translation from Arabic to French

    • que les rapports
        
    • transmission des rapports
        
    Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    Ils ont souhaité que les rapports à ce sujet leur soient communiqués à la troisième session ordinaire du Comité d'administration en 1994. UN وأعربوا عن اهتمامهم بتلقي التقارير ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ٤٩٩١.
    57. L'Administrateur assistant a invité le Conseil d'administration à indiquer s'il souhaitait que les rapports des vérificateurs externes des comptes des agents d'exécution continuent à lui être communiqués comme documents. UN ٥٧ - دعا المدير المساعد المجلس التنفيذي الى أن ينظر في ما إذا كان يريد الاستمرار بتلقي التقارير التي يقدمها مراجعو الحسابات الخارجيون للوكالات المنفذة كوثائق رسمية.
    57. L'Administrateur assistant a invité le Conseil d'administration à indiquer s'il souhaitait que les rapports des vérificateurs externes des comptes des agents d'exécution continuent à lui être communiqués comme documents. UN ٥٧ - دعا المدير المساعد المجلس التنفيذي الى أن ينظر في ما إذا كان يريد الاستمرار بتلقي التقارير التي يقدمها مراجعو الحسابات الخارجيون للوكالات المنفذة كوثائق رسمية.
    16. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avaient été reçus des pays suivants: Bosnie-Herzégovine, Nicaragua, Soudan, Sri Lanka et Ukraine. UN 16- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة: البوسنة والهرسك، ونيكاراغوا، وسري لانكا، والسودان، وأوكرانيا.
    17. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants avaient été reçus des pays suivants: Bulgarie, Chili, Koweït. UN 17- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية: بلغاريا وشيلي والكويت.
    17. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés avaient été reçus des pays suivants: Guatemala, Lituanie et Luxembourg. UN 17- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة: غواتيمالا، ولكسمبرغ، وليتوانيا.
    16. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés avaient été reçus des pays suivants: Allemagne, Bulgarie, Chili, Croatie, Irlande, Koweït, République arabe syrienne. UN 16- وكذلك أُبلغت اللجنة بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة: ألمانيا، آيرلندا، بلغاريا، الجمهورية العربية السورية، شيلي، كرواتيا والكويت.
    18. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés avaient été reçus des pays suivants: Maldives, Ouganda, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et République-Unie de Tanzanie. UN 18- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة: أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وملديف، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    19. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif à la Convention, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants avaient été reçus des pays suivants: Autriche, Lituanie, Maldives, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie. UN 19- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية من أوغندا، وتونس، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وليتوانيا، وملديف، والنمسا.
    18. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés avaient été reçus des pays suivants: Timor-Leste, République de Corée, États-Unis d'Amérique et Philippines. UN 18- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة: تيمور - ليشتي وجمهورية كوريا والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية.
    19. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif à la Convention, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants avaient été reçus des pays suivants: Timor-Leste, République de Corée et États-Unis d'Amérique. UN 19- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية: تيمور - ليشتي وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    17. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif à la Convention, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants avaient été reçus des pays suivants: Bosnie-Herzégovine, Colombie, Nicaragua et ex-République yougoslave de Macédoine. UN 17- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية من البوسنة والهرسك، وكولومبيا، ونيكاراغوا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    16. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avaient été reçus des pays suivants: Israël, Équateur, Sierra Leone, Mongolie, République de Moldova, Japon et Serbie. UN 16- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة: إسرائيل وإكوادور وسيراليون ومنغوليا وجمهورية مولدوفا واليابان وصربيا.
    17. Le Comité a aussi été informé que les rapports initiaux au titre du Protocole facultatif à la Convention, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants avaient été reçus des pays suivants: Yémen, Équateur, Sierra Leone, Mongolie, El Salvador, Japon, Estonie et Serbie. UN 17- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية المقدمة من الدول التالية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية: اليمن وإكوادور وسيراليون ومنغوليا والسلفادور واليابان إستونيا وصربيا.
    20. Il a aussi été informé que les rapports initiaux suivants avaient été reçus au titre du Protocole facultatif relatif à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants: Maroc (CRC/C/OPSA/MOR/1), Italie (CRC/C/OPSA/ITA/1), Kazakhstan (CRC/C/OPSA/KAZ/1), Andorre (CRC/C/OPSA/AND/1) et Islande (CRC/C/OPSA/ISL/1). UN 20- وأبلغت كذلك بتلقي التقارير التالية في إطار البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة: المغرب (CRC/C/OPSA/MOR/1)، وإيطاليا (CRC/C/OPSA/ITA/1)، وكازاخستان (CRC/C/OPSA/KAZ/1)، وأندورا (CRC/C/OPSA/AND/1)، وآيسلندا (CRC/C/OPSA/ISL/1).
    19. Il a aussi été informé que les rapports initiaux suivants avaient été reçus au titre du Protocole facultatif à la Convention, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants: Danemark (CRC/C/OPSC/DNK/1), Turquie (CRC/C/OPSA/TUR/1) et Syrie (CRC/C/OPSC/SYR/1). UN 19- وأُبلغت اللجنة أيضاً بتلقي التقارير الأولية التالي ذكرها بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية: الدانمرك (CRC/C/OPSC/DNK/1)، وتركيا (CRC/C/OPSA/TUR/1)، وسوريا (CRC/C/OPSC/SYR/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more