"بتنسيق أساليب" - Translation from Arabic to French

    • harmonisation des méthodes
        
    • harmoniser les méthodes
        
    Les 27 et 28 novembre 2006, Mme Gaer a participé à la première réunion du groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شاركت السيدة غاير في الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    Les 27 et 28 novembre 2006, Mme Gaer a participé à la première réunion du groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شاركت السيدة غاير في الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات.
    Le Comité des droits de l'homme était d'avis de remplacer la réunion intercomités et la réunion des présidents qui ont lieu chaque année par un organe unique de coordination, formé de représentants de chaque organe conventionnel et qui serait chargé de superviser effectivement toutes les questions liées à l'harmonisation des méthodes de travail. UN واقترحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تحويل الاجتماع السنوي المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هيئة تنسيق واحدة تتألف من ممثلي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتكون مسؤولة عن مراقبة جميع المسائل المتعلقة بتنسيق أساليب العمل.
    b) Accorder à la réunion intercomités un rôle accru dans la prise de décisions quant à l'harmonisation des méthodes de travail, proposition que le Comité n'a pas soutenue; UN (ب) إمكانية تعزيز دور الاجتماع المشترك بين اللجان في اتخاذ القرارات المتعلقة بتنسيق أساليب العمل، وهي توصية لم تحظ بتأييد اللجنة؛
    a) Directives visant à harmoniser les méthodes de détermination des niveaux de référence et les aspects méthodologiques du calcul des émissions; UN (أ) الإرشاد المتعلق بتنسيق أساليب تحديد المستويات المرجعية ومنهجيات حساب الانبعاثات؛
    b) Accorder à la réunion intercomités un rôle accru dans la prise de décisions quant à l'harmonisation des méthodes de travail, proposition que le Comité n'a pas soutenue; UN (ب) إمكانية تعزيز دور الاجتماع المشترك بين اللجان في اتخاذ القرارات المتعلقة بتنسيق أساليب العمل، وهي توصية لم تحظ بتأييد اللجنة؛
    Il a participé activement aux travaux d'un groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels (voir HRI/MC/2007/2 et Add.1) et à ceux d'un groupe de travail sur les réserves (HRI/MC/2007/5). UN وشاركت بنشاط في فريق عامل معني بتنسيق أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات (انظر HRI/MC/2007/2 و Add.1) وكذلك في فريق عامل معني بالتحفظات (HRI/MC/2007/5).
    Le Comité a entendu un exposé de Beate Schöpp-Schilling sur les conclusions des travaux du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail (voir A/61/38, par. 638). UN 654 - قدمت بياث شوب - شلنغ إحاطة إلى اللجنة عن النتائج التي حققها الفريق العامل المعني بتنسيق أساليب العمل (انظر A/61/38، الجزء الثالث، الفقرة 638).
    3. Propose, en conséquence, la substitution, à la réunion des présidents des organes de traités et à la réunion intercomités, d'une seule instance de coordination, composée de représentants des différents organes de traités, chargée de veiller efficacement sur toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail dont, notamment, les procédures d'examen des rapports des États parties et des communications individuelles; UN 3- تقترح، بالتالي، الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق وحيدة، تتألف من ممثلين عن مختلف هيئات المعاهدات، وتعنى بفعالية بجميع المسائل المتعلق بتنسيق أساليب العمل، وبخاصة إجراءات النظر في تقارير الدول الأطراف وفي البلاغات الفردية؛
    3. Propose, en conséquence, la substitution, à la réunion des présidents des organes de traités et à la réunion intercomités, d'une seule instance de coordination, composée de représentants des différents organes de traités, chargée de veiller efficacement sur toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail dont, notamment, les procédures d'examen des rapports des États parties et des communications individuelles; UN 3 - تقترح، بالتالي، الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق وحيدة، تتألف من ممثلين عن مختلف هيئات المعاهدات، وتعنى بفعالية بجميع المسائل المتعلق بتنسيق أساليب العمل، وبخاصة إجراءات النظر في تقارير الدول الأطراف وفي البلاغات الفردية؛
    547. À ses soixantedixième et soixante et onzième sessions, M. Pillai a fait rapport sur sa participation aux réunions du Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tenues respectivement les 27 et 28 novembre 2006 et les 17 et 18 avril 2007 (HRI/MC/2007/2 et Add.1). UN 547- وقدم السيد بيلاي تقريراً في دورتي اللجنة السبعين والحادية والسبعين عن مشاركته في اجتماعي الفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان اللذين عقدا في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي 17 و18 نيسان/أبريل 2007 (HRI/MC/2007/2 وAdd.1).
    12. Le Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels, établi par la cinquième réunion intercomités et composé d'un représentant de chaque organe conventionnel, s'est réuni les 27 et 28 novembre 2006 au HautCommissariat aux droits de l'homme à Genève (voir HRI/MC/2007/2). UN 12- واجتمع الفريق العامل المعني بتنسيق أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، الذي يضم ممثلاً عن كل هيئة منشأة بموجب معاهدات أسسها الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان، يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف (انظر الوثيقة HRI/MC/2007/2).
    Dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, le Comité a proposé de remplacer la réunion des présidents des organes conventionnels et la réunion intercomités par une seule instance de coordination composée de représentants des différents organes conventionnels, chargée de superviser efficacement toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي الرأي الذي أبدته اللجنة بشأن فكرة إنشاء هيئة وحيدة لمعاهدات حقوق الإنسان()، اقترحت اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق واحدة مؤلفة من ممثلي مختلف هيئات المعاهدات تكلَّف بمعالجة جميع المسائل المتصلة بتنسيق أساليب العمل معالجةً فعالةً.
    Dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, le Comité a proposé de remplacer la réunion des présidents des organes conventionnels et la réunion intercomités par une seule instance de coordination composée de représentants des différents organes conventionnels, chargée de superviser efficacement toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي الرأي الذي أبدته اللجنة بشأن فكرة إنشاء هيئة وحيدة لمعاهدات حقوق الإنسان()، اقترحت اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق واحدة مؤلفة من ممثلي مختلف هيئات المعاهدات تكلَّف بمعالجة جميع المسائل المتصلة بتنسيق أساليب العمل معالجةً فعالةً.
    Dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, le Comité a proposé de remplacer la réunion des présidents des organes conventionnels et la réunion intercomités par une seule instance de coordination composée de représentants des différents organes conventionnels, chargée de superviser efficacement toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي الرأي الذي أبدته اللجنة بشأن فكرة إنشاء هيئة وحيدة لمعاهدات حقوق الإنسان()، اقترحت اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق واحدة مؤلفة من ممثلي مختلف هيئات المعاهدات، تكلَّف بمعالجة جميع المسائل المتصلة بتنسيق أساليب العمل معالجةً فعالةً.
    Dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, le Comité a proposé de remplacer la réunion des présidents des organes conventionnels et la réunion intercomités par une seule instance de coordination composée de représentants des différents organes conventionnels, chargée de superviser efficacement toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي الرأي الذي أبدته اللجنة بشأن فكرة إنشاء هيئة وحيدة لمعاهدات حقوق الإنسان()، اقترحت اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق واحدة مؤلفة من ممثلي مختلف هيئات المعاهدات تكلَّف بمعالجة جميع المسائل المتصلة بتنسيق أساليب العمل معالجةً فعالةً.
    Dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique chargé des droits de l'homme, le Comité a proposé de remplacer la réunion des présidents des organes conventionnels et la réunion intercomités par une seule instance de coordination composée de représentants des différents organes conventionnels, chargée de superviser efficacement toutes les questions relatives à l'harmonisation des méthodes de travail. UN وفي الرأي الذي أبدته اللجنة بشأن فكرة إنشاء هيئة وحيدة لمعاهدات حقوق الإنسان()، اقترحت اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق واحدة مؤلفة من ممثلي مختلف هيئات المعاهدات، تكلَّف بمعالجة جميع المسائل المتصلة بتنسيق أساليب العمل معالجةً فعالةً.
    Le Comité propose donc de substituer à la réunion des présidents des organes conventionnels et à la réunion intercomités un organe unique composé de représentants des différents organes conventionnels qui serait chargé de coordonner et d'harmoniser les méthodes de travail, notamment les procédures d'examen des rapports des États parties et des communications individuelles. UN وبناء على ذلك، تقترح اللجنة الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وعن الاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة وحيدة مكونة من ممثلين لمختلف هيئات المعاهدات وتكون هذه الهيئة مكلفة بتنسيق أساليب العمل ومواءمتها، لا سيما إجراءات النظر في تقارير الدول الأطراف والبلاغات الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more