"بتنشيط عمل" - Translation from Arabic to French

    • la revitalisation des travaux de
        
    • la revitalisation de
        
    • revitaliser les travaux de
        
    • renforcement de l'action de
        
    • TRAVAUX DE L'
        
    • à revitaliser les travaux
        
    Selon la délégation, il était nécessaire que le Comité fasse part de son appui aux travaux entrepris par l'Assemblée générale dans les domaines liés à la revitalisation des travaux de l'Organisation dans son ensemble. UN ويرى الوفد مقدم الاقتراح أن من الضروري أن تقوم اللجنة الخاصة بإرسال رسالة تشجيع ودعم للأعمال التي تقوم بها الجمعية العامة في المسائل المتصلة بتنشيط عمل الأمم المتحدة.
    AUX GROUPES DE TRAVAIL SUR la revitalisation des travaux de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET COORDINATION ENTRE LE COMITÉ SPÉCIAL ET D'AUTRES GROUPES DE TRAVAIL S'OCCUPANT DE LA RÉFORME DE UN تحديـــد المواضيع الجديدة، وتقديـــم المساعـدة لﻷفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل اﻷمم المتحدة والتنسيق بيـن اللجنة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    Pour terminer, je tiens à souligner le rôle important joué par le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN أخيرا، اسمحوا لي بأن أشدد على الدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط عمل الجمعية العامة.
    La convocation d'une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales de désarmement est un élément important pour sortir cette instance de sa léthargie. UN ونرى أيضاً أن عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف قدماً يشكل عنصراً هاماً في تنشيط هذه الهيئة التي باتت أقرب إلى الخمول.
    Méthodes de travail du Comité spécial, définition de nouveaux sujets, assistance aux groupes de travail sur le renforcement de l'action de l'Organisation et coordination entre le Comité spécial et les autres organes qui s'occupent de la réforme de l'Organisation UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    Cela dit, il est particulièrement important de tenir compte de la nature spécifique de ses tâches et de ses compétences, de respecter les droits des États membres et de veiller à ce que notre démarche soit en relation avec la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale tout entière. UN وعلى هذا الأساس، من الأهمية بصفة خاصة أن يراعي الطابع المحدد لمهام اللجنة ونطاق مسؤوليتها، واحترام حقوق الدول الأعضاء، وضمان ربط نهجنا بتنشيط عمل الجمعية العامة برمته.
    La réforme du Conseil de sécurité doit s'inscrire dans le processus général de réforme de l'ONU et être examinée conjointement avec la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN ولا بد أن يكون إصلاح مجلس الأمن جزءا من الإصلاح العام للأمم المتحدة، وينبغي بالتالي أن يُناقش مقترنا بتنشيط عمل الجمعية العامة.
    Le Bélarus s'inquiète du retard pris dans la présentation par le Secrétaire général, pour examen par les États Membres, de données actualisées sur le contenu de son rapport concernant l'état d'application des résolutions relatives à la revitalisation des travaux de l'Assemblée. UN ووفد بيلاروس قلق حيال التأخر في إصدار الأمين العام معلومات مستكمَلة لتقريره، بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    VI. IDENTIFICATION DE NOUVELLES QUESTIONS, ASSISTANCE AUX GROUPES DE TRAVAIL SUR la revitalisation des travaux de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET COORDINATION ENTRE LE COMITÉ SPÉCIAL ET D'AUTRES GROUPES DE TRAVAIL UN سادسا - تحديد المواضيع الجديــدة، وتقديــم المساعــدة لﻷفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل اﻷمم المتحدة والتنسيق بين اللجنــة الخاصــة واﻷفرقــة العاملــة اﻷخــرى المعنيــة بإصلاح المنظمة
    5. Le chapitre VI du rapport est consacré aux nouvelles questions qui pourraient être confiées au Comité, à l’assistance aux groupes de travail sur la revitalisation des travaux de l’Organisation et la coordination entre le Comité spécial et d’autres groupes de travail s’occupant de la réforme de l’Organisation. UN ٥ - وتناول الفصل السادس من التقرير تحديد المواضيع الجديدة، وتقديم المساعدة لﻷفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل اﻷمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى المعنية بإصلاح المنظمة.
    Le rapport dont l'Assemblée est saisie témoigne des progrès réalisés dans le règlement de certains des problèmes soulevés dans le paragraphe 10 de la résolution 65/315 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, concernant l'amélioration de la qualité des rapports annuels. UN لقد قطع التقرير المعروض الآن على الجمعية شوطا بعيدا في معالجة المسائل الوارد ذكرها في الفقرة 10 من القرار 65/315 المتعلق بتنشيط عمل الجمعية العامة وبالتحديد بنوعية التقارير السنوية.
    B. Assistance aux groupes de travail sur la revitalisation de l’activité de l’Organisation des Nations Unies et coordination entre le Comité spécial et les autres groupes de travail s’occupant de la réforme de l’Organisation UN تقديم المساعدة إلى اﻷفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل اﻷمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة واﻷفرقة العاملة اﻷخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    Les questions à traiter à titre prioritaire doivent être choisies dans ces points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale. Troisièmement, nous sommes tout à fait d'accord pour renforcer le Bureau de l'Assemblée générale, afin de lui permettre de suivre correctement la mise en oeuvre des résolutions sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN ثالثا، أننا نؤيد الاقتراح القاضي بتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بحيث يكون قادرا، من بين أمور أخرى، على متابعة تنفيذ القرارات المتصلة بتنشيط عمل الجمعية العامة.
    Notre propre analyse indépendante et préliminaire concernant l'état d'application des résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale a permis de relever plusieurs dispositions importantes qui ne sont actuellement appliquées que partiellement, ou pas du tout. UN وتحليلنا الخاص الأولي المستقل، لحالة تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط عمل الجمعية، حدد عددا من الأحكام الهامة التي لا يجري تنفيذها بشكل كامل، أو لا تُنفَّذ مطلقا.
    Comme chacun ici le sait, la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer le désarmement multilatéral, convoquée par le Secrétaire général, s'est tenue le 24 septembre. UN وكما يعلم الجميع هنا، عقد الأمين العام في 24 أيلول/سبتمبر الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف قدماً.
    Le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 27 juillet, a souligné les causes de l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence. UN إن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، المعقود في 27 تموز/يوليه، قد سلط الضوء على أسباب الجمود الذي يكتنف المؤتمر.
    M. Mahmood (Bangladesh) (parle en anglais) : Au nom de la délégation bangladaise, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette importante séance plénière dans le cadre du suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, tenue le 24 septembre 2010. UN السيد محمود (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنقل إليكم، سيدي، تقدير وفد بنغلاديش لعقدكم هذه الجلسة العامة المهمة في إطار متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    Méthodes de travail du Comité spécial, définition de nouveaux sujets, assistance aux groupes de travail sur le renforcement de l'action de l'Organisation et coordination entre le Comité spécial et les autres organes UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    du Comité spécial, définition de nouveaux sujets, assistance aux groupes de travail sur le renforcement de l'action de l'Organisation et coordination entre le Comité spécial et les autres organes qui s'occupent de la réforme de l'Organisation UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة
    Méthodes de travail du Comité spécial, définition de nouveaux sujets, assistance aux groupes de travail sur le renforcement de l'action de l'Organisation et coordination entre le Comité spécial et les autres organes qui s'occupent de la réforme de l'Organisation UN السابع- أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة وتقديم المساعدة إلى الأفرقة العاملة المعنية بتنشيط عمل الأمم المتحدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة والأفرقة العاملة الأخرى المعنية بإصلاح المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more