Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa cinquanteneuvième session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة التاسعة والخمسين. |
Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa cinquantehuitième session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثامنة والخمسين. |
Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa soixantedeuxième session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثانية والستين. |
Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. | UN | وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها. |
Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. | UN | وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها. |
Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa soixantième session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الستين. |
Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la SousCommission à sa cinquantecinquième session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة الفرعية فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الخامسة والخمسين. |
12. En application de la décision relative à l'organisation des travaux prise lors de sa 167e séance, le Comité spécial a consacré ses 168e et 171e à 174e séances, les 2, 5 et 8 mars 1993, à un débat général. | UN | ٢١ - أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة في جلساتها ١٦٨ و ١٧١ و ١٧٤ التي عقدت في ٢ و ٥ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٣ على التوالي، وذلك وفقا للمقرر الذي اتخذ في جلستها ١٦٧ المتعلق بتنظيم أعمالها. |
À sa 1re séance, le 24 février 2011, ayant adopté les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, le Comité spécial a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. | UN | 11 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 24 شباط/فبراير 2011، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
À sa 1re séance, le 23 février 2012, le Comité spécial a adopté les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux et décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. | UN | 8 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 23 شباط/فبراير 2012، اعتمدت اللجنة الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدمها الرئيس وقررت أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
À sa 1re séance, le 21 février 2013, le Comité spécial a adopté les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, et a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son Bureau son seul organe subsidiaire. | UN | 8 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 21 شباط/فبراير 2013، اعتمدت اللجنة الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدمها الرئيس وقررت أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
C. Organisation des travaux À sa 1re séance, le 27 février 2009, le Comité spécial, adoptant les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. | UN | 9 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 27 شباط/فبراير 2009، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
C. Organisation des travaux À sa 1re séance, le 28 février 2008, le Comité spécial, adoptant les propositions présentées par le Président au sujet de l'organisation des travaux, a décidé de maintenir l'arrangement faisant de son bureau son seul organe subsidiaire. | UN | 9 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 28 شباط/فبراير 2008، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. | UN | وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها. |
4. Le Comité spécial a également pris des décisions sur l'organisation de ses travaux pour l'année. | UN | ٤ - واتخذت اللجنة الخاصة أيضا قرارات فيما يتعلق بتنظيم أعمالها خلال السنة. |
Compte tenu de cette déclaration, la Commission est passée ensuite au point de l'ordre du jour concernant l'organisation de ses travaux. | UN | 21 - وعلى ضوء هذا البيان، تناولت اللجنة بند جدول الأعمال المتصل بتنظيم أعمالها. |
À sa première séance, le 15 mai, il a approuvé les propositions relatives à l'organisation de ses travaux figurant dans le document UNEP/GC.18/FC/L.1. | UN | ووافقت اللجنة، في جلستها اﻷولى، المعقودة في ١٥ أيار/مايو، على المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمالها بصيغتها الواردة في الوثيقة UNEP/GC.18/FC/L.1. |
Au titre de ce point, le Comité poursuivra les débats sur l'organisation de ses travaux futurs, ainsi que sur la procédure à suivre pour l'examen et le suivi des rapports des États parties, y compris, le cas échéant, les domaines dans lesquels une assistance technique se révèle nécessaire. | UN | ستواصل اللجنة، في إطار هذا البند، مناقشتها المتعلقة بتنظيم أعمالها المقبلة، فضلاً عن الإجراء الذي يتعين اتباعه لدى النظر في التقارير المقدَّمة من الدول الأطراف ومتابعتها، بما في ذلك ، عند الاقتضاء، المجالات المحدَّدة لأغراض تقديم المساعدة التقنية. |
Chaque grande commission recevra la liste des points de l'ordre du jour qui lui sont renvoyés afin qu'elle puisse commencer à organiser ses travaux, conformément à l'article 99 du Règlement intérieur et aux paragraphes 30 et 31 de l'annexe de la résolution 51/241. | UN | وستتلقى كل لجنة رئيسية قائمة ببنود جدول اﻷعمال المحالة إليها بحيث تبدأ بتنظيم أعمالها وفقا للمادة ٩٩ من النظام الداخلي والفقرتين ٣٠ و ٣١ من مرفق القرار ٥١/٢٤١. |