"بتنفيذ إعلان الألفية" - Translation from Arabic to French

    • application de la Déclaration du Millénaire
        
    • mettre en oeuvre la Déclaration du Millénaire
        
    Celui sur l'application de la Déclaration du Millénaire tient compte des mesures diverses prises jusqu'ici par le système des Nations Unies ainsi que des progrès réalisés. UN ويأخذ التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية بعين الاعتبار مختلف الخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة حتى الآن فضلاً عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Nous pensons que la réunion plénière de haut niveau doit prendre des mesures concrètes pour donner une impulsion à l'application de la Déclaration du Millénaire. UN وفي رأينا أن يتخذ الاجتماع العام الرفيع المستوى إجراءات ملموسة للنهوض بتنفيذ إعلان الألفية.
    Il est généralement convenu que la question de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies est étroitement liée à l'application de la Déclaration du Millénaire. UN والأمر المتفق عليه بشكل عام هو أن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة يتعين أن يرتبطا ارتباطا وثيقا بتنفيذ إعلان الألفية.
    Une réunion plénière devrait permettre aux chefs d'État ou de gouvernement de faire des déclarations et d'aborder d'importantes questions de politique touchant l'application de la Déclaration du Millénaire. UN فالاجتماع العام يوفر لرؤساء الدول أو الحكومات منبراً للإدلاء ببيانات ومناقشة مسائل السياسة الهامة المتعلقة بتنفيذ إعلان الألفية.
    Le rapport sur l'application de la Déclaration du Millénaire nous a permis de dresser un bilan et de définir les problèmes à régler afin de pouvoir réaliser les objectifs de développement du Millénaire. UN ولقد أظهر لنا التقرير المعني بتنفيذ إعلان الألفية موقعنا والمشاكل التي تحتاج إلى معالجة حتى نحقق أهداف الألفية الإنمائية.
    17. Le représentant du Royaume-Uni, parlant au nom de l'Union européenne et des pays en voie d'adhésion (Bulgarie et Roumanie), a dit que le développement était un objectif et une responsabilité partagés, et que l'Union européenne (UE) était attachée à l'application de la Déclaration du Millénaire et à la réalisation des objectifs de développement qui y étaient énoncés (OMD). UN 17- وقال ممثل المملكة المتحدة، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، إن التنمية هدف مشترك ومسؤولية مشتركة، وأن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Bouheddou (Algérie) propose que l'Assemblée générale examine le rapport en séance plénière au titre du point de l'ordre du jour consacré à l'application de la Déclaration du Millénaire. UN 21- السيد بوحِدّو (الجزائر): اقترح أن تنظر الجمعية العامة نفسها في التقرير في جلسة عامة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, parlant au nom de l'Union européenne (UE) et des pays en voie d'adhésion (Bulgarie et Roumanie), a dit que le développement était un objectif et une responsabilité partagés, et que l'Union européenne était attachée à l'application de la Déclaration du Millénaire et à la réalisation des objectifs de développement qui y étaient énoncés. UN 17 - وقال ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، إن التنمية هدف مشترك ومسؤولية مشتركة، وأن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans son rapport sur l'application de la Déclaration du Millénaire (A/59/282), le Secrétaire général a reconnu ces dangers qui menacent non seulement la paix et le développement, mais encore les droits de l'homme, la démocratie et la bonne gouvernance. UN وفي تقريره المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية (A/59/482) اعترف الأمين العام بهذه الأخطار التي لا تهدد السلام والتنمية فحسب، وإنما أيضاً حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الصالح.
    Le Pacte pour le redressement de l'Afrique présenté à la trente-quatrième session de la CEA réunie à Alger du 8 au 10 mai 2001 constitue un élément important de la contribution de la CEA à l'application de la Déclaration du Millénaire. UN والميثاق المتعلق بانتعاش أفريقيا، الذي قُدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين، التي عُقدت في مدينة الجزائر في أيار/مايو 2001، يشكل عنصرا هاما من عناصر استجابة اللجنة فيما يتصل بتنفيذ إعلان الألفية.
    Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, parlant au nom de l'Union européenne (UE) et des pays en voie d'adhésion (Bulgarie et Roumanie), a dit que le développement était un objectif et une responsabilité partagés, et que l'Union européenne était attachée à l'application de la Déclaration du Millénaire et à la réalisation des objectifs de développement qui y étaient énoncés. UN 17 - وقال ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، إن التنمية هدف مشترك ومسؤولية مشتركة، وأن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more