"بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر" - Translation from Arabic to French

    • 'application de la Convention
        
    • mise en œuvre de la Convention
        
    • la mise en oeuvre de la Convention
        
    • la mise en œuvre de la CCD
        
    • la lutte contre la désertification
        
    • mise en œuvre efficace de la Convention
        
    8—11 novembre Tunis Consultation sous—régionale pour l'application de la Convention en Afrique du Nord UN تونس المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في شمال أفريقيا
    Deuxième Forum Asie—Afrique sur l'application de la Convention (Niger) 10—12 septembre UN ٢-٥ أيلول/سبتمبر نيامي محفل آسيا - أفريقيا الثاني المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في النيجر
    24—28 juillet Dakar Consultation sous—régionale pour l'application de la Convention en Afrique occidentale UN ٤٢-٨٢ تموز/يوليه المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غربي أفريقيا
    En outre, les participants ont discuté de la possibilité de réaliser des projets expérimentaux sur le terrain afin de promouvoir la mise en œuvre de la Convention. UN وتطرق البحث أيضاً إلى وضع مشاريع إرشادية على مستوى الميدان من أجل النهوض بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Il faudrait mobiliser des ressources financières pour mettre en œuvre des mesures concrètes propres à stimuler la mise en œuvre de la Convention dans les pays concernés. UN وينبغي تعبئة الموارد المالية لتنفيذ تدابير ملموسة للنهوض بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان المعنية.
    Plusieurs pays africains, dont le Nigéria, ont lancé des programmes pour la mise en oeuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وأضاف قائلا إن هناك بلدانا أفريقية كثيرة، منها نيجيريا، بادرت بتنفيذ برامج تتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    La deuxième synthèse des rapports élaborés par les pays africains et ayant trait à la mise en œuvre de la CCD a été effectuée en 2002. UN وأعد التوليف الثاني للتقارير التي أعدتها البلدان الأفريقية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في عام 2002.
    1er—3 août Asmara Consultation sous—régionale pour l'application de la Convention en Afrique orientale UN ١-٣ آب/أغسطس المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في شرقي أفريقيا
    5—11 août Beijing Premier Forum Asie—Afrique sur l'application de la Convention UN بكين محفل آسيا - أفريقيا اﻷول المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    18—21 mars Ouagadougou Conférence panafricaine sur l'application de la Convention UN ٨١-١٢ آذار/مارس مؤتمر عموم أفريقيا المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    2—5 septembre Niamey Deuxième forum Asie—Afrique sur l'application de la Convention UN محفل آسيا- أفريقيا الثاني المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر ٢-٠١ أيلول/سبتمبر
    21—23 août New Delhi Conférence régionale sur l'application de la Convention en Asie UN ١٢-٣٢ آب/أغسطس المؤتمر اﻹقليمي المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في آسيا
    2—5 septembre Niamey Deuxième Forum Asie—Afrique sur l'application de la Convention UN محفل آسيا - أفريقيا الثاني المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    Ils expliquent comment on s'efforce d'organiser une coordination dans le cadre d'activités intersectorielles comme celles relatives à l'environnement, et celles relatives à la mise en œuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وتشرح محاولاتها الرامية إلى إقامة تنسيق في إطار أنشطة مشتركة بين القطاعات، مثل الأنشطة المتعلقة بالبيئة والأنشطة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    On a encouragé la mise en œuvre de la Convention parallèlement à celle d'instruments de politique de gestion des ressources naturelles, mais il est néanmoins nécessaire de développer les liens entre la mise en œuvre de la Convention et d'autres mesures pertinentes. UN وفي الوقت الذي يتم فيه النهوض بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر بالتوازي مع تنفيذ صكوك السياسات العامة من أجل إدارة الموارد الطبيعية، فإن ثمة حاجة لتوسيع نطاق الرابط بين تنفيذ الاتفاقية وغيرها من تدابير السياسات العامة ذات الصلة.
    Cette réunion avait pour but de stimuler le partage de l'information et les échanges de vues et de promouvoir le consensus sur des aspects particulièrement importants de la mise en œuvre de la Convention en Asie. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تشجيع تبادل المعلومات والآراء والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا البارزة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في آسيا.
    Tous les pays parties tenus de présenter des renseignements ont élaboré et présenté des rapports sur leurs activités nationales concernant la mise en œuvre de la Convention. UN وقامت جميع البلدان الأطراف التي قدمت التقارير بإعداد وعرض جميع أنشطتها ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيد الوطني.
    8—12 septembre Dakar Conférence régionale d'ONG sur la mise en oeuvre de la Convention (Sénégal) UN ٨-٢١ أيلول/سبتمبر داكار المؤتمر الاقليمي للمنظمات غير الحكومية المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في السنغال
    5. Les États Parties ont aussi entendu le Président de l'Assemblée nationale du Sénégal qui leur a présenté la Déclaration adoptée par la Table ronde des parlementaires concernant la mise en oeuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification. UN واستمعت الدول الأطراف أيضا إلى السيد رئيس الجمعية الوطنية للسنغال الذي عرض عليها الإعلان الذي اعتمدته المائدة المستديرة للبرلمانيين فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Cette réunion devrait notamment donner lieu à l'examen de la contribution des parlementaires à l'élaboration du rapport sur la mise en œuvre de la CCD devant être soumis au Sommet mondial pour le développement durable. UN وتشمل النتائج المتوقعة لهذا الاجتماع النظر في مساهمة البرلمانيين في إعداد التقرير المتعلق بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    O.S.3 Dégager des avantages généraux d'une mise en œuvre efficace de la Convention sur la lutte contre la désertification UN الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً
    Objectif stratégique 3: Dégager des avantages généraux d'une mise en œuvre efficace de la Convention. UN :: الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more