"بتنفيذ المقرر" - Translation from Arabic to French

    • application de la décision
        
    • la mise en œuvre de la décision
        
    • the implementation of decision
        
    • en mettant en œuvre la décision
        
    1. Le présent document rend compte des progrès accomplis dans l'application de la décision 8/COP.2, comme demandé dans ladite décision. UN 1- تعرض هذه الوثيقة التقدم المتصل بتنفيذ المقرر 8/م أ-2، وفقا لما يقضي به ذلك المقرر.
    2. Le présent document contient le rapport du Secrétaire exécutif à la onzième session de la Conférence des Parties, portant sur l'application de la décision susmentionnée. UN 2- وتشمل هذه الوثيقة تقرير الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المتعلق بتنفيذ المقرر المذكور أعلاه.
    Les règles et règlements administratifs applicables au Mécanisme mondial ont été modifiés en application de la décision 6/COP.10. UN عُدلت القواعد والأنظمة الإدارية السارية على الآلية العالمية بتنفيذ المقرر 6/م أ-10.
    7. Les sections ci-après décrivent en détail les progrès réalisés s'agissant de la mise en œuvre de la décision 6/COP.10. UN 7- وتبيِّن الأبواب التالية بالتفصيل ما تحقق من إنجازات فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 6/م أ-10.
    Issues relating to the implementation of decision 1/CP.10. UN المسائل المتصلة بتنفيذ المقرر 1/م أ-10.
    Rapports au titre de l'application de la décision 2002/10 : UN - التقارير المشمولة بتنفيذ المقرر 2002/10:
    Rapports au titre de l'application de la décision 2002/13 : UN التقارير المشمولة بتنفيذ المقرر 2002/13:
    A. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 31 - 39 9 UN ألف- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 31 -39 10
    A. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 UN ألف - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8
    C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 48 − 54 13 UN جيم- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 48-54 13
    C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 UN جيم - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8
    C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 54 - 57 14 UN جيم- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 54-57 14
    C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 UN جيم - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8
    1. Le présent document fait état des progrès accomplis dans l'application de la décision 13/COP.1, par laquelle la Conférence des Parties priait le chef du secrétariat intérimaire de lui rendre compte, à sa deuxième session, de la suite donnée à cette même décision. UN ١- تتناول هذه الوثيقة التقدم المتصل بتنفيذ المقرر ٣١/م أ-١ الذي طلب فيه من رئيس اﻷمانة المؤقتة تقديم تقرير عن تنفيذه إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Pris acte du rapport sur l'application de la décision 95/26 relative aux questions concernant les cycles de programmation (DP/1996/27); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المقرر ٥٩/٦٢ الذي يتناول المسائل المتصلة بدورات البرمجة )72/6991/PD(؛
    Nous espérons que les circonstances permettront l'application de la décision contenue dans le document CD/1356 avant la conclusion des négociations sur le TICE, ce qui aurait pour effet de donner plus de poids à cet instrument. UN ويحدونا اﻷمل في أن تسمح الظروف بتنفيذ المقرر الوارد في الوثيقة CD/1356 قبل استكمال مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب بالنظر لما لهذا الصك القانوني من وزن خاص.
    Pris acte du rapport sur l'application de la décision 95/26 relative aux questions concernant les cycles de programmation (DP/1996/27); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المقرر ٩٥/٢٦ الذي يتناول المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1996/27)؛
    Les Maldives sont fermement convaincues que cette Assemblée doit œuvrer à la mise en œuvre de la décision 62/557 dans sa lettre et son esprit. UN وتعتقد ملديف اعتقادا راسخا أن الجمعية يجب أن تلتزم بتنفيذ المقرر 62/557 نصا وروحا.
    Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont coopéré étroitement pour assurer le service du Bureau de la Conférence des Parties concernant la mise en œuvre de la décision 6/COP.9, notamment en s'efforçant de mobiliser des ressources pour des services de consultants. UN عملت الأمانة والآلية العالمية معا بشكل وثيق على تقديم الخدمات لمكتب مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 6/م أ-9، بما في ذلك بذل الجهود من أجل تعبئة الموارد اللازمة للخدمات الاستشارية.
    Il esquisse également les principales questions que les Parties pourraient juger souhaitable d'examiner lors de l'élaboration du projet de décision relatif à la mise en œuvre de la décision 11/CP.8, pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. UN كما يلخص الاستعراض المسائل الرئيسية التي قد تود الأطراف النظر فيها لدى إعداد مشروع المقرر المتعلق بتنفيذ المقرر 11/م أ-8، كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Issues relating to the implementation of decision 1/CP.10. UN قضايا تتعلق بتنفيذ المقرر 1/م أ-10.
    En outre, en mettant en œuvre la décision SS.VII/1, le PNUE contribue aux initiatives internationales visant à renforcer la gouvernance internationale de l'environnement. UN علاوةً على ذلك، يساهم اليونيب، بتنفيذ المقرر د.إ- 7/1، في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الإدارة الدولية للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more