1. Le présent document rend compte des progrès accomplis dans l'application de la décision 8/COP.2, comme demandé dans ladite décision. | UN | 1- تعرض هذه الوثيقة التقدم المتصل بتنفيذ المقرر 8/م أ-2، وفقا لما يقضي به ذلك المقرر. |
2. Le présent document contient le rapport du Secrétaire exécutif à la onzième session de la Conférence des Parties, portant sur l'application de la décision susmentionnée. | UN | 2- وتشمل هذه الوثيقة تقرير الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المتعلق بتنفيذ المقرر المذكور أعلاه. |
Les règles et règlements administratifs applicables au Mécanisme mondial ont été modifiés en application de la décision 6/COP.10. | UN | عُدلت القواعد والأنظمة الإدارية السارية على الآلية العالمية بتنفيذ المقرر 6/م أ-10. |
7. Les sections ci-après décrivent en détail les progrès réalisés s'agissant de la mise en œuvre de la décision 6/COP.10. | UN | 7- وتبيِّن الأبواب التالية بالتفصيل ما تحقق من إنجازات فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 6/م أ-10. |
Issues relating to the implementation of decision 1/CP.10. | UN | المسائل المتصلة بتنفيذ المقرر 1/م أ-10. |
Rapports au titre de l'application de la décision 2002/10 : | UN | - التقارير المشمولة بتنفيذ المقرر 2002/10: |
Rapports au titre de l'application de la décision 2002/13 : | UN | التقارير المشمولة بتنفيذ المقرر 2002/13: |
A. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 31 - 39 9 | UN | ألف- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 31 -39 10 |
A. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 | UN | ألف - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 |
C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 48 − 54 13 | UN | جيم- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 48-54 13 |
C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 | UN | جيم - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 |
C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 54 - 57 14 | UN | جيم- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 54-57 14 |
C. Questions relatives à l'application de la décision 5/CP.8 | UN | جيم - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 |
1. Le présent document fait état des progrès accomplis dans l'application de la décision 13/COP.1, par laquelle la Conférence des Parties priait le chef du secrétariat intérimaire de lui rendre compte, à sa deuxième session, de la suite donnée à cette même décision. | UN | ١- تتناول هذه الوثيقة التقدم المتصل بتنفيذ المقرر ٣١/م أ-١ الذي طلب فيه من رئيس اﻷمانة المؤقتة تقديم تقرير عن تنفيذه إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
Pris acte du rapport sur l'application de la décision 95/26 relative aux questions concernant les cycles de programmation (DP/1996/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المقرر ٥٩/٦٢ الذي يتناول المسائل المتصلة بدورات البرمجة )72/6991/PD(؛ |
Nous espérons que les circonstances permettront l'application de la décision contenue dans le document CD/1356 avant la conclusion des négociations sur le TICE, ce qui aurait pour effet de donner plus de poids à cet instrument. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تسمح الظروف بتنفيذ المقرر الوارد في الوثيقة CD/1356 قبل استكمال مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب بالنظر لما لهذا الصك القانوني من وزن خاص. |
Pris acte du rapport sur l'application de la décision 95/26 relative aux questions concernant les cycles de programmation (DP/1996/27); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المقرر ٩٥/٢٦ الذي يتناول المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1996/27)؛ |
Les Maldives sont fermement convaincues que cette Assemblée doit œuvrer à la mise en œuvre de la décision 62/557 dans sa lettre et son esprit. | UN | وتعتقد ملديف اعتقادا راسخا أن الجمعية يجب أن تلتزم بتنفيذ المقرر 62/557 نصا وروحا. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont coopéré étroitement pour assurer le service du Bureau de la Conférence des Parties concernant la mise en œuvre de la décision 6/COP.9, notamment en s'efforçant de mobiliser des ressources pour des services de consultants. | UN | عملت الأمانة والآلية العالمية معا بشكل وثيق على تقديم الخدمات لمكتب مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 6/م أ-9، بما في ذلك بذل الجهود من أجل تعبئة الموارد اللازمة للخدمات الاستشارية. |
Il esquisse également les principales questions que les Parties pourraient juger souhaitable d'examiner lors de l'élaboration du projet de décision relatif à la mise en œuvre de la décision 11/CP.8, pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | كما يلخص الاستعراض المسائل الرئيسية التي قد تود الأطراف النظر فيها لدى إعداد مشروع المقرر المتعلق بتنفيذ المقرر 11/م أ-8، كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Issues relating to the implementation of decision 1/CP.10. | UN | قضايا تتعلق بتنفيذ المقرر 1/م أ-10. |
En outre, en mettant en œuvre la décision SS.VII/1, le PNUE contribue aux initiatives internationales visant à renforcer la gouvernance internationale de l'environnement. | UN | علاوةً على ذلك، يساهم اليونيب، بتنفيذ المقرر د.إ- 7/1، في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز الإدارة الدولية للبيئة. |