"بتنفيذ جميع التدابير" - Translation from Arabic to French

    • appliquer toutes les mesures
        
    • mettre en œuvre toutes les mesures
        
    • application de toutes les mesures
        
    • appliquer l'ensemble des mesures
        
    • mettre en œuvre la totalité des mesures
        
    Par sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité et défini le fondement des mesures qu'elle adopte pour appliquer lesdites résolutions, notamment : UN ويحدد الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويوفر الركيزة التي يتخذ الاتحاد الأوروبي على أساسها تدابير تنفيذ محددة في نطاق هذين القرارين، لا سيما ما يلي:
    Cette décision du Conseil affirme l'engagement que l'Union européenne a pris d'appliquer toutes les mesures prévues dans les résolutions 1596 (2005) et 1807 (2008) du Conseil de sécurité [renouvelées par les résolutions 1857 (2008), 1896 (2009) et 1952 (2010)], à savoir : UN وينص مقرر المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1596 (2005) و 1807 (2008) (اللذين جرى تجديدهما بالقرارات 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وهي:
    La décision du Conseil reflète la volonté de l'Union européenne d'appliquer toutes les mesures figurant dans la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité et fonde en droit des mesures d'accompagnement précises, adoptées dans le cadre de la résolution. UN ينص قرار المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1970 (2011)، ويوفر الأساس الذي تقوم عليه الإجراءات المحددة المقابلة المتخذة في نطاق قرار مجلس الأمن.
    Ces décisions du Conseil consacrent l'engagement qu'a pris l'Union européenne de mettre en œuvre toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité. UN تكرّس قرارات المجلس هذه التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011).
    Cette décision remplace la décision 2012/237/PESC du 3 mai 2012 et consacre l'engagement qu'a pris l'Union européenne de mettre en œuvre toutes les mesures énoncées dans la résolution 2048 (2012) du Conseil de sécurité. UN يحل هذا القرار محل القرار 2012/237/PESC المؤرخ 3 أيار/مايو 2012 ويجسد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 2048 (2012).
    32. Hâter l'application de toutes les mesures propres à améliorer la situation des groupes vulnérables, en particulier les femmes et les enfants (Afrique du Sud); UN 32- التعجيل بتنفيذ جميع التدابير الكفيلة بمعالجة حالة المجموعات الضعيفة ولا سيما النساء والأطفال (جنوب أفريقيا)؛
    Cette position commune exprime l'engagement de l'Union européenne d'appliquer l'ensemble des mesures énoncées dans les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil, et sous-tend certaines mesures d'application spéciales adoptées par le Conseil de l'Union européenne. UN يعلن الموقف المشترك عن التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويرسي أسس بعض تدابير التنفيذ المحددة التي اتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    La position commune énonce que l'Union européenne s'engage à mettre en œuvre la totalité des mesures prévues par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité de l'ONU et constitue le fondement de quelques-unes des mesures de mise en œuvre adoptées par le Conseil de l'Union européenne. UN يبرز الموقف الموحد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويوفر الأساس لبعض تدابير التنفيذ المحددة التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Dans sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1596 (2005) et 1807 (2008) du Conseil de sécurité, et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN يبين الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1596 (2005) والقرار 1807 (2008)، ويشكل الأساس الذي يستند إليه الاتحاد لاتخاذ تدابير التنفيذ المحددة في إطار القرارين، ولا سيما:
    Dans sa position commune, l'Union européenne a manifesté sa ferme volonté d'appliquer toutes les mesures visées dans les résolutions 1556 (2004) et 1591 (2005) du Conseil de sécurité, et défini le fondement des mesures d'application décidées par l'Union au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN يبين الموقف الموحد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1556 (2004) و 1591 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه تدابير التنفيذ الخاصة التي يتخذها الاتحاد الأوروبي في إطار هذين القرارين، وأبرزها:
    Cette décision fait état de l'engagement de l'Union européenne à appliquer toutes les mesures énoncées dans la résolution 1929 (2010) et fixe les grandes lignes des mesures d'accompagnement propres à l'Union européenne dans le cadre des résolutions, concernant notamment : UN يتضمن قرار المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1929 (2010)، ويوفر الأساس الذي تقوم عليه التدابير المحددة المصاحبة التي يتخذها الاتحاد الأوروبي في نطاق القرارات ذات الصلة، ومنها على وجه الخصوص:
    Dans sa décision, le Conseil déclare que l'Union européenne s'engage à appliquer toutes les mesures prévues par la résolution 1970 (2011) et définit les mesures d'accompagnement que l'Union devra mettre en œuvre dans le cadre de ladite résolution, notamment : UN يحدد مقرر مجلس الاتحاد الأوروبي التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرار 1970 (2011) ويوفر الأساس الذي يرتكز إليه الاتحاد الأوروبي في اتخاذ تدابير موازية محددة ضمن نطاق هذا القرار ولا سيما:
    Cette décision du Conseil traduit la volonté de l'Union européenne d'appliquer toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité, et pose les bases pour l'adoption de mesures d'accompagnement s'inscrivant dans le cadre des résolutions, qui portent notamment sur : UN ويبين قرار مجلس الاتحاد الأوروبي التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011 ) و 1973 (2011)، ويشكل الأساس للتدابير المصاحبة المحددة التي اتخذها الاتحاد الأوروبي في نطاق القرارين، وبخاصة ما يلي:
    La Position commune fait état de la ferme volonté qu'a l'Union européenne d'appliquer toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité; elle constitue le fondement des mesures d'application de l'Union européenne décidées au titre des résolutions susmentionnées, notamment : UN ويحدد الموقف الموحد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، ويشكل أساسا لتدابير التنفيذ الخاصة بالاتحاد الأوروبي ضمن نطاق القرارين، ويشمل ذلك على وجه الخصوص:
    Ces décisions du Conseil consacrent l'engagement qu'a pris l'Union européenne de mettre en œuvre toutes les mesures énoncées dans les résolutions 2127 (2013) et 2134 (2014) du Conseil de sécurité. UN يكرس هذان القراران التزام مجلس الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014).
    Ces décisions du Conseil consacrent l'engagement qu'a pris l'Union européenne de mettre en œuvre toutes les mesures énoncées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) du Conseil de sécurité, et jettent les bases des mesures supplémentaires spécifiques que l'Union appliquera. UN وتنص قرارات المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، وتوفر أساسا لاتخاذ الاتحاد الأوروبي تدابير إضافية محددة.
    Conformément à cette note et tout en réaffirmant sa volonté de mettre en œuvre toutes les mesures précédemment convenues, notamment celles figurant dans la note de son président en date du 19 juillet 2006 (S/2006/507), le Conseil a décidé d'adopter un nouveau format pour les exposés succincts du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN وعملاً بهذه المذكرة، وبعد أن أكد المجلس من جديد التزامه بتنفيذ جميع التدابير المتفق عليها سابقا، ولا سيما تلك الواردة في مذكرة الرئيس المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507)، فقد وافق على شكل منقّح للبيان الموجز الذي يعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    En outre, par son décret No 1205 du 19 mai 2003, le Pouvoir exécutif national a ordonné l'application de toutes les mesures nécessaires pour mettre en oeuvre les dispositions énoncées dans la résolution 1425 (2002) du Conseil de sécurité. UN وفضلا عن ذلك، بموجب المرسوم رقم 1205 المؤرخ 19 أيار/مايو 2003، أمر الجهاز التنفيذي الوطني بتنفيذ جميع التدابير اللازمة لإعمال الإجراءات التي وضعها المجلس في قراره 1425 (2002).
    La position commune définit la politique de l'Union européenne en faveur de l'application de toutes les mesures visées par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité et sous-tend certaines des mesures d'application précises adoptées par le Conseil de l'UE. UN يحدد الموقف المشترك أبعاد التزام الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    La position commune énonce la politique de l'Union européenne en faveur de l'application de toutes les mesures prévues par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité et sous-tend certaines des mesures d'application précises adoptées par le Conseil de l'UE. UN يحدد الموقف المشترك التزام اتحاد الأوروبي في ما يتعلق بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراريّ مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة الذي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Cette dernière exprime l'engagement de l'Union européenne à appliquer l'ensemble des mesures énoncées dans les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil et sous-tend certaines des mesures d'application spéciales adoptées par le Conseil de l'Union européenne. UN الموقف المشترك 2006/30/CFSP يحدد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرارين 1572 و 1643، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة الذي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    La décision du Conseil reflète l'engagement pris par l'Union européenne d'appliquer l'ensemble des mesures définies dans les résolutions 1596 (2005), 1807 (2008), 1857 (2008), 1896 (2009) et 1952 (2010) du Conseil de sécurité et fournit un cadre d'application précis des mesures imposées par ces résolutions, notamment : UN يعكس قرار المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير المحددة في قرارات مجلس الأمن 1596 (2005)، و 1807 (2008)، و 1857 (2008)، و 1896 (2009)، و 1952 (2010)، ويوفر إطاراً محدداً لتنفيذ التدابير المفروضة في هذه القرارات، ولا سيما:
    La position commune énonce que l'Union européenne s'engage à mettre en œuvre la totalité des mesures prévues par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité et constitue le fondement de quelques-unes des mesures adoptées par le Conseil de l'Union européenne. UN يوضح الموقف المشترك التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويقدم أساسا لبعض تدابير التنفيذ المحددة التي اتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more