"بتنقيحه شفويا" - Translation from Arabic to French

    • a révisé oralement
        
    • a modifié oralement
        
    • y a apporté oralement
        
    • révisant oralement
        
    • a oralement révisé
        
    • a oralement modifié
        
    • y a oralement apporté
        
    • l'a révisé
        
    • révise oralement le
        
    En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement. UN وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    En présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l'a révisé oralement comme suit : UN 13 - وقام ممثل منغوليا في أثناء عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Lorsqu'il a présenté ce projet, le représentant de l'Azerbaïdjan l'a révisé oralement de la manière suivante : UN وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Le représentant de la Côte d'Ivoire a modifié oralement le projet de résolution qu'il présentait. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    Le représentant de la Côte d'Ivoire a modifié oralement le projet de résolution qu'il présentait. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    En présentant le projet de résolution, le Vice-Président y a apporté oralement les modifications suivantes : UN ٧ - وفي معرض تقديمه لمشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Le Président du Groupe de travail a révisé oralement le projet lorsqu'il l'a présenté. UN ولدى عرض مشروع القرار، قام رئيس الفريق العامل بتنقيحه شفويا.
    À la même séance, le représentant de l’Italie a révisé oralement le projet de résolution au nom de ses auteurs, comme suit : UN ١٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل إيطاليا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    30. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant des Etats-Unis d'Amérique l'a révisé oralement. UN ٣٠ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا.
    48. A sa 15e séance, le 26 mars, la représentante du Chili, au nom des coauteurs, a révisé oralement le projet de résolution. UN ٤٨ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل شيلي، باسم الدول مقدمة مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    25. En présentant le projet de résolution, le représentant du Costa Rica l'a révisé oralement comme suit : UN ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    8. Présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : UN ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    19. En présentant le projet de résolution, le représentant de la Gambie l'a révisé oralement comme suit : UN ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    137. En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Allemagne l'a modifié oralement comme suit : UN ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    60. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant du Brésil l'a modifié oralement comme suit : UN ٠٦ - وقام ممثل البرازيل، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    7. En présentant le projet de résolution révisé, le représentant de l'Ukraine l'a modifié oralement comme suit : UN ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Également à la même séance, le représentant du Nigéria, au nom des coauteurs du projet de résolution révisé, a modifié oralement le texte comme suit : UN 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل نيجريا باسم مقدمي مشروع القرار المنقح، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    En présentant le projet de résolution, le représentant des Philippines y a apporté oralement les modifications ci-après : UN ١٢ - وقام ممثل الفلبين لدى تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    1. A la 11e séance, le 15 avril 1993, le Rapporteur a présenté en le révisant oralement le projet de rapport de la Commission sur sa dix-neuvième session. UN ١ - في الجلسة ١١، المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٢، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة عشرة وقام بتنقيحه شفويا.
    Dans sa présentation de son projet de résolution, M. Barac l'a oralement révisé. UN وقام نائب الرئيس، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    En présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique a oralement modifié celui-ci comme suit : UN 67 - وقام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    7. En présentant ce projet de texte, le représentant du Nigéria y a oralement apporté les modifications suivantes : UN ٧ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل نيجيريا بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Le représentant du Mexique présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Portugal. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more