"بتنمية التجارة" - Translation from Arabic to French

    • le développement du commerce
        
    La majorité des utilisateurs extérieurs ont des buts et objectifs compatibles avec la mission de la CEA, en particulier dans la mesure où l’un des principaux objectifs de cette dernière est d’encourager le développement du commerce et de l’esprit d’entreprise dans la région. UN ولدى معظم مستخدمي المركز الخارجيين غايات وأهداف تتسق مع مهمة اللجنة، ولا سيما وأن أحد أهدافها الرئيسية هو النهوض بتنمية التجارة وتنظيم المشاريع داخل المنطقة.
    Les centres mettent diversement l'accent sur ces deux volets, certains étant uniquement orientés vers l'immobilier et d'autres sur le développement du commerce. UN وتولي مراكز التجارة العالمية درجة متفاوتة من التركيز على هذين المجالين، إذ يتعامل بعضها حصرا وبشكل كامل في العقارات، بينما يعمل بعضها الآخر كمكاتب تلتزم بدقة بتنمية التجارة.
    Relations extérieures : coordination des activités relatives au commerce international entreprises dans le cadre du programme de travail du Comité pour le développement du commerce avec celles d'organismes intergouvernementaux tels que l'OCDE, la Communauté européenne et la Chambre de commerce internationale et liaison avec ces organismes. UN العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    La création d'une équipe spéciale mixte gouvernementale et privée pour le développement du commerce électronique a été annoncée le 1er avril 2000. UN ومن ثم أعلن في يوم 1 نيسان/أبريل 2000 عن إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الحكومة والقطاع الخاص تعنى بتنمية التجارة الإلكترونية.
    310. La Commission a été informée du processus de " reconfiguration " en cours au sein de la Commission économique pour l'Europe, concernant le Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international (ci-après dénommé " WP.4 " ) du Comité pour le développement du commerce. UN واو - إعادة تنظيم الفرقة العاملة المعنية بتيسير اجراءات التجارة الدولية ٠١٣ - أحيطت اللجنة علما بعملية " اعادة التنظيم " التي تجرى حاليا داخل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الفرقة العاملة المعنية بتيسير اجراءات التجارة الدولية التابعة للجنة المعنية بتنمية التجارة.
    Dans le domaine de l'industrie et de l'énergie, les activités ont été regroupées et réduites, et tous les organes subsidiaires principaux s'occupant de ce secteur ont été supprimés. Les activités retenues seront désormais menées par le Comité pour le développement du commerce, de l'industrie et de l'entreprise ou par l'Unité susmentionnée. UN وقد تعرضت اﻷنشطة المتصلة بالصناعة والطاقة ﻹعادة التوجيه والتخفيض، وتم حل جميع الهيئات الفرعية الرئيسية المتصلة بالصناعة، وسوف يجري تناول اﻷنشطة المتبقية في إطار اﻹدارة المعنية بتنمية التجارة والصناعة والمشاريع أو الوحدة السالفة الذكر.
    Dans le domaine de l'industrie et de l'énergie, les activités ont été regroupées et réduites, et tous les organes subsidiaires principaux s'occupant de ce secteur ont été supprimés. Les activités retenues seront désormais menées par le Comité pour le développement du commerce, de l'industrie et de l'entreprise ou par l'Unité susmentionnée. UN وقد تعرضت اﻷنشطة المتصلة بالصناعة والطاقة ﻹعادة التوجيه والتخفيض، وتم حل جميع الهيئات الفرعية الرئيسية المتصلة بالصناعة، وسوف يجري تناول اﻷنشطة المتبقية في إطار اﻹدارة المعنية بتنمية التجارة والصناعة والمشاريع أو الوحدة السالفة الذكر.
    Il constitue, comme l'expérience l'a montré, une base de coopération pour d'autres activités et initiatives connexes, qu'il s'agisse de la politique générale ou de projets, notamment en ce qui concerne le développement du commerce et la conduite des affaires publiques. UN كذلك، يمده عدة مانحين آخرين بالدعم المالي وقد أثبت البرنامج وجوده كأساس للتعاون مع ما يتصل به من أنشطة ومبادرات أخرى على صعيدي السياسة العامة والمشاريع، ولا سيما فيما يتعلق بتنمية التجارة وشؤون الحكم.
    Fidji estime que son industrie sucrière permet au pays de répondre aux objectifs que l'OMC s'est fixés en ce qui concerne le développement du commerce multilatéral et qu'elle va aussi largement dans le sens de ceux qui figurent dans le préambule de l'Accord sur l'agriculture. UN ومن رأي فيجي أن صناعة السكر لديها تمكنها من تلبية الأهداف التي حددتها منظمة التجارة العالمية فيما يتصل بتنمية التجارة المتعددة الأطراف، كما أنها تتفق إلى حد كبير مع ما ورد من مقاصد في ديباجة الاتفاق المتعلق بالزراعة.
    16. Les problèmes rencontrés dans le développement du commerce entre deux pays sans littoral ont été illustrés par le cas des exportations de marchandises d'Ouganda vers la Zambie, opération pour laquelle il fallait faire appel à quatre réseaux ferroviaires et à des transports lacustres. UN 16- وتوضح الحالة الخاصة بصادرات السلع من أوغندا إلى زامبيا المشاكل ذات الصلة بتنمية التجارة بين بلدين غير ساحليين، حيث اقتضى الأمر استخدام أربع شبكات سكك حديدية وعبّارات للبحيرات.
    32. Les groupements économiques régionaux sont importants dans la mesure où ils permettent le développement du commerce régional et donc de réaliser des économies d'échelle dans le domaine du transport, de réduire les coûts de transport, de contribuer aux échanges d'information et de rationaliser les normes de qualité. UN 32- وتتسم التجمعات الاقتصادية الإقليمية بالأهمية لأنها تسمح بتنمية التجارة الإقليمية وبالتالي فإنها تحقق وفورات الحجم في مجال الشحن وتساعد في تخفيض تكاليف النقل، وتحسين تدفقات المعلومات وترشيد معايير النوعية.
    a) Assurer le secrétariat du Comité pour le développement du commerce, de l'industrie et de l'entreprise, du Comité du bois, et de leurs organes subsidiaires, et du Centre pour la facilitation des procédures et des pratiques dans l'administration, le commerce et les transports; UN )أ( تقديم الخدمات إلى اللجنة المعنية بتنمية التجارة والصناعة والمشاريع، ولجنة اﻷخشاب وأجهزتهما الفرعية ومركز تيسير اﻹجراءات والممارسات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل؛
    b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront prêtés au Comité pour le développement du commerce et au Groupe de travail des contrats internationaux en usage dans l'industrie lors de leurs sessions annuelles. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    Coordination des activités relatives aux échanges internationaux entreprises par le Comité pour le développement du commerce et celles de l'OCDE, de la Communauté européenne, du GATT, de la CNUCED et d'autres organismes et liaison avec ces organismes. UN تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، ومجموعة " غات " ، واﻷونكتاد، والكيانات اﻷخرى.
    b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront prêtés au Comité pour le développement du commerce et au Groupe de travail des contrats internationaux en usage dans l'industrie lors de leurs sessions annuelles. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    Coordination des activités relatives aux échanges internationaux entreprises par le Comité pour le développement du commerce et celles de l'OCDE, de la Communauté européenne, du GATT, de la CNUCED et d'autres organismes et liaison avec ces organismes. UN تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، ومجموعة " غات " ، واﻷونكتاد، والكيانات اﻷخرى.
    Relations extérieures : coordination des activités relatives au commerce international entreprises dans le cadre du programme de travail du Comité pour le développement du commerce avec celles d'organismes intergouvernementaux tels que l'OCDE, la Communauté européenne et la Chambre de commerce internationale et liaison avec ces organismes. UN )أ( العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    9. Les gouvernements sont encouragés à promouvoir l'investissement dans les télécommunications et dans l'infrastructure informatique, ainsi que l'accès à ces moyens, pour mettre à profit les avantages qu'elles offrent à tous les secteurs de la société, en particulier le secteur public, le secteur privé et les milieux universitaires, et promouvoir le développement du commerce électronique. UN 9- تُشَّجع الحكومات على النهوض بالاستثمار في الهياكل الأساسية الخاصة بالاتصالات السلكية واللاسلكية وبتكنولوجيا المعلومات وعلى تيسير الوصول إلى هذه الهياكل من أجل الاستفادة من الفوائد التي تتيحها لجميع قطاعات المجتمع، وخصوصاً القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية، من أجل النهوض بتنمية التجارة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more