"بتهمة انتهاك حرمة المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • pour outrage
        
    • d'outrage au Tribunal
        
    • coupable d'outrage
        
    • pour entrave à
        
    • chef d'outrage
        
    • 'outrage pour avoir
        
    • 'outrage au Tribunal pour
        
    L'un et l'autre ont cependant changé d'avis et ont décidé de témoigner avant la date de leur comparution pour outrage devant le Tribunal. UN وكان الشاهدان قد قررا الإدلاء بشهادتهما قبل المثول أمام المحكمة بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    La Division des appels s'est occupée également du nouveau procès dans l'affaire Haradinaj et consorts et du procès pour outrage de Jelena Rašić. UN واستوعبت شعبة الاستئناف أيضا العمل الناجم عن إعادة محاكمة هاراديناي وآخرين ومحاكمة رازيتش بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Quiconque refuse de se plier à un jugement peut encourir une peine de prison pour outrage à magistrat. UN وقد يؤدي رفض الامتثال إلى الحكم إلى سجن المعني بالأمر بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Finalement, en raison de son refus de témoigner, Kabashi a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal et condamné à deux mois d'emprisonnement. UN وفي النهاية ونظراً لرفض كباشي الإدلاء بشهادته، أُدين بتهمة انتهاك حرمة المحكمة وحكم عليه بالسجن لمدة شهرين.
    D. Affaires d'outrage au Tribunal Le 30 mai 2013, la Chambre d'appel a confirmé la troisième déclaration de culpabilité prononcée à l'encontre de Vojislav Šešelj. UN 28 - في 30 أيار/مايو 2013، أيدت دائرة الاستئناف إدانة شيشيلي للمرة الثالثة بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    C. Accusés jugés pour outrage du 16 novembre 2013 UN جيم - الأحكام الابتدائية بتهمة انتهاك حرمة المحكمة
    D. Accusés jugés en appel pour outrage du 16 novembre 2013 UN دال - أحكام الاستئناف بتهمة انتهاك حرمة المحكمة
    B. Jugements pour outrage rendus pendant la période allant du 16 novembre 2013 au 15 mai 2014 UN باء - الأحكام بتهمة انتهاك حرمة المحكمة الصادرة في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣ إلى ١٥ أيار/مايو ٢٠١٤
    3. Accusés condamnés pour outrage entre le 15 novembre 2007 et le 15 mai 2008 UN 3 - الأشخاص الذين أُدينوا بتهمة انتهاك حرمة المحكمة في الفترة بين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و 15 أيار/ مايو 2008
    Aucun 3. Accusés condamnés pour outrage entre le 1er juin 2007 et le 7 novembre 2007 UN 3 - الأشخاص الذين أُدينوا بتهمة انتهاك حرمة المحكمة في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2007 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    Enfin, comme il est dit plus bas, la Division des appels s'occupe actuellement du nouveau procès dans l'affaire Haradinaj et consorts et du procès pour outrage de Jelena Rašić. UN وأخيرا، تقوم شعبة الاستئناف حاليا، على النحو المشار إليه أدناه، باستيعاب العمل الناشئ عن إعادة محاكمة هاراديناي وآخرين ومحاكمة راسيتش بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    L'amicus curiae a rejeté les allégations de Šešelj, concluant qu'il n'existait pas de motif justifiant d'engager une procédure pour outrage au Tribunal contre les membres du Bureau du Procureur. UN ورفض صديق المحكمة ادعاءات شيشيلي، إذ تبين له أنها لا تستند إلى أسس كافية لمقاضاة موظفي المكتب بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Le deuxième procès pour outrage intenté contre Šešelj, pour violation de mesures de protection, s'est achevé en juin 2011. UN 40 - واختُتمت ثاني محاكمات شيشيلي بتهمة انتهاك حرمة المحكمة في حزيران/يونيه 2011، وكانت تتعلق بخرقه تدابير الحماية.
    Le 24 juillet 2008, Baton Haxhiu a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal et condamné à une amende de 7 000 euros. UN وفي 24 تموز/يوليه 2008، أدين هاكسيو بتهمة انتهاك حرمة المحكمة وحكم عليه بغرامة قدرها 000 7 يورو.
    Dans le jugement rendu le 24 juillet 2009, Vojislav Šešelj a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal et condamné à 15 mois d'emprisonnement. UN وثبتت إدانة سيسيلج بموجب حكم صدر في 24 تموز/يوليه 2009 بتهمة انتهاك حرمة المحكمة وحكم عليه بالسجن لمدة 15 شهرا.
    Entre-temps, le 24 juillet 2009, l'accusé a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal pour avoir entravé le cours de la justice en divulguant des informations confidentielles en violation d'ordonnances octroyant des mesures de protection aux témoins. UN وفي غضون هذه الفترة، أُدين المتهم في 24 تموز/يوليه 2009 بتهمة انتهاك حرمة المحكمة لتدخله في إقامة العدل من خلال إفشائه معلومات سرية فيما يشكل انتهاكا للأوامر المتعلقة بتوفير تدابير الحماية للشهود.
    5.8 L'auteur affirme qu'en février 1998 Hamersley a engagé une nouvelle action contre lui pour entrave à la justice. UN 5-8 ويزعم صاحب البلاغ أن شركة هامرسلي اتخذت، في شهر شباط/فبراير 1998، إجراءات إضافية ضده بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Dragomir Pećanac est accusé d'un chef d'outrage pour avoir refusé de déférer à une citation à comparaître dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir. UN 49 - أُدين دراغومير بيشانَك بتهمة انتهاك حرمة المحكمة لعدم مثوله أمام المحكمة عندما وُجه إليه أمر بالحضور في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more