"بتهنئة الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • féliciter le Président
        
    • félicité le Président
        
    • félicitant le Président
        
    Tout d'abord, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la Première Commission à la présente session. UN وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة.
    Premièrement, je tiens à féliciter le Président et les autres membres du Bureau à l'occasion de leur élection et à les assurer du plein appui et de la coopération du Danemark pendant toute la durée de la présente session de la Première Commission. UN أولا، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم، وأن أؤكد لهم على تعاون الدانمرك ودعمها الكامل خلال هذه الدورة للجنة الأولى.
    M. Taapopi (Namibie) (interprétation de l'anglais) : Au nom de la délégation namibienne, je voudrais commencer par féliciter le Président de son élection, et féliciter aussi les autres membres du bureau. UN السيد تابوبي )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد ناميبيا، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الرئيس بمناسبة انتخابه، وأود أن أهنئ أيضا أعضاء المكتب اﻵخرين.
    À cette époque, j'ai félicité le Président Abbas et le peuple palestinien de ce que les élections s'étaient déroulées dans le calme et l'ordre. UN وقد قمت في ذلك الوقت بتهنئة الرئيس عباس والشعب الفلسطيني على إجراء الانتخابات بطريقة سلمية ونظامية.
    Je termine par là où l'on commence habituellement, en félicitant le Président de son élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أختتم بما يبدأ به الإنسان عادة، وذلك بتهنئة الرئيس على انتخابه لقيادة الدورة الستين للجمعية العامة.
    M. Oskanian (Arménie) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord féliciter le Président à la suite de son élection. UN السيد أوسكانيان )أرمينيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه.
    M. Sinijärv (Estonie) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais, pour commencer, féliciter le Président de son élection à cette historique cinquantième session de l'Assemblée générale. UN السيد سينيارف )استونيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الرئيس على انتخابه في هذه الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    Le Président Zatlers (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale à la présente session. UN الرئيس زاتلرز (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole à la soixante-troisième session, je commencerai par féliciter le Président de son élection par acclamation bien méritée. UN السيد دافيدي (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): بما أنني أتكلم لأول مرة في الدورة الثالثة والستين، أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه بالتزكية عن جدارة واستحقاق.
    M. Schroeder (Allemagne) (parle en allemand; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais commencer par féliciter le Président à l'occasion de son élection comme Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session et je lui souhaite plein succès dans son travail. UN السيد غيرهارد شرودر (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد نصاً بالانكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وأتمنى له كل نجاح في عمله.
    M. Godana (Kenya) (interprétation de l'anglais) : Je commencerai par féliciter le Président pour son élection unanime à la présidence de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد غودانا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    M. Powles (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais, d'emblée, féliciter le Président de son élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : J'aimerais commencer par féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN السيد بتاراي (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئة الرئيس بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mme Jiménez (Espagne) (parle en espagnol) : Je vais commencer par féliciter le Président pour son élection à la présidence de cet organe principal dans lequel nous nous employons tous à atteindre les objectifs de l'ONU. UN السيدة خيمينيث (إسبانيا) (تكلمت بالأسبانية): أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة هذا الجهاز الرئيسي، الذي نسعى فيه جميعا إلى تحقيق مقاصد الأمم المتحدة.
    M. Petersen (Danemark) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi de commencer par féliciter le Président Insanally, du Guyana, pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour la quarante-huitième session. UN السيد بيترسن )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس إنسانالي ممثل غيانا بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    M. Leal (Nicaragua) (interprétation de l'espagnol) : Qu'il me soit tout d'abord permis de féliciter le Président pour son élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد ليل )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه ليترأس الجمعية في هذه الدورة.
    M. Janez Drnovšek (Slovénie) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis de féliciter le Président et son pays, la Malaisie, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN السيد درنوفزيك )سلوفينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرجو أن تسمحوا لي بتهنئة الرئيس وبلده، ماليزيا، بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Souhaitant la bienvenue aux délégations à la première session ordinaire de la nouvelle année, la Directrice générale a félicité le Président et les membres du Conseil d'administration nouvellement élus. UN 5 - وقامت المديرة التنفيذية، في ترحيبها بالوفود المشتركة في الدورة العادية الأولى للسنة الجديدة، بتهنئة الرئيس وأعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين حديثا.
    Souhaitant la bienvenue aux délégations à la première session ordinaire de la nouvelle année, la Directrice générale a félicité le Président et les membres du Conseil d'administration nouvellement élus. UN 5 - وقامت المديرة التنفيذية، في ترحيبها بالوفود المشتركة في الدورة العادية الأولى للسنة الجديدة، بتهنئة الرئيس وأعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين حديثا.
    La Directrice exécutive a prononcé une déclaration (voir http://www.unfpa.org/public/op/edit/News/pid/1536) dans laquelle elle a tout d'abord félicité le Président ainsi que les autres membres du Bureau à l'occasion de leur élection, et a remercié le Président et les Vice-Présidents sortants de leur diligence. UN 65 - بدأت المديرة التنفيذية بيانها (متاح على الموقع الشبكي للصندوق وهو: http://www.unfpa.org/exbrd/2009/2009_first.htm) بتهنئة الرئيس وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم. وشكرت الرئيس ونواب الرئيس المنتهية مددهم على ما أبدوه من قيادة ممتازة.
    M. Baduri (Érythrée) (parle en anglais) : Permettez-moi de commencer en félicitant le Président pour son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد بدوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن استهل كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه بالإجماع لترؤس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more