"بتوأم" - Translation from Arabic to French

    • des jumeaux
        
    • de jumeaux
        
    • jumeau
        
    Nathalie Streck attendait des jumeaux, Mme Armacost. Open Subtitles ناتالي ستريك كانت حامل بتوأم يا سيدة أرماكوست
    Ecoute, on va avoir des jumeaux. Tu es une grossesse à haut risque. Open Subtitles أنظر , سنرزق بتوأم و هناك مخاطرة في الحمل مضاعفة
    Je me moquerai plus de tante Lexi. C'est comme si j'attendais des jumeaux. Open Subtitles لن أستهزأ من العمة لكسي مرة أخرى أشعر و كأنني حامل بتوأم
    Eh bien, je ne suis pas sur a 100%, mais je parierai que ... votre mere etait enceinte de jumeaux. Open Subtitles في الواقع، أنا لستُ متيقّنة من هذا، لكنّي لو كنتُ سأراهن، لراهنتُ بأنّ والدتكِ كانت حُبلى بتوأم
    Et il te prescrit une ordonnance pour du valium sachant que t'es enceinte de huit mois de jumeaux ? Open Subtitles وكتب لك وصفة طبية بأدوية مهدئة رغم أنك حامل بشهرك الثامن بتوأم
    Ça va te paraître effrayant, mais tu as un jumeau. Open Subtitles ستبدو مخيفة -لكنكِ حاملة بتوأم
    C'est notre maison, et nous avons des jumeaux. Open Subtitles -هذا منزلنا وسنحظى بتوأم -ومن سيمنحككما إياه؟
    Ta mère portait des jumeaux. Open Subtitles هانا ، والدتك كانت حاملة بتوأم
    L'autre jour elle m'a demandé si j'attendais des jumeaux. Open Subtitles ذلك اليوم سألتني ان كنت حاملاً بتوأم
    J'crois que j'en ai un autre ! J'crois que c'est des jumeaux ! Open Subtitles أظنني سألد آخر، أظن أني سأحضى بتوأم
    139. Les familles qui comptent un ou deux enfants perçoivent une allocation de 260 francs suisses par mois et par enfant, et celles qui ont des jumeaux ou trois enfants ou plus 310 francs suisses par mois et par enfant. UN 139- ويبلغ بدل الطفل بالنسبة للأسر التي لديها طفل أو طفلان 260 فرنكاً سويسرياً في الشهر. وتتلقى الأسر التي رزقت بتوأم أو بثلاثة أطفال أو أكثر مبلغاً قدره 310 فرنكات سويسرية في الشهر عن كل طفل.
    Les Schnorkelson ont eu des jumeaux ce matin. Open Subtitles عائلة (سكنوركيلسونز) حظوا بتوأم هذا الصباح
    On a eu des jumeaux, tu sais ? Open Subtitles رزقنا بتوأم, تعلمين هذا؟ نعم.
    Pur ceux qui n'ont pas vu ma femme Julia, nous allons avoir des jumeaux. Open Subtitles (للذينلميروازوجتي(جوليا, فنحن سنرزق بتوأم
    Elle est à 34 semaines de grossesse, elle porte des jumeaux. Open Subtitles انها حامل في الاسبوع 34 بتوأم
    Et quatre bras et quatre jambes. Nick, on va avoir des jumeaux. Open Subtitles و أربعة أذرع و أربعة أرجل نك), سوف نرزق بتوأم)
    des jumeaux, non? Open Subtitles أنت حامل بتوأم ؟
    Et soudain, tu es censé t'occuper de jumeaux, alors qu'on vient de décrocher l'affaire du siècle ? Open Subtitles ثم فجأة أنت من المُفترض بك أن تعتنى بتوأم بينما نحن لدينا أكبر صفقة فى حياتنا؟
    J'ai une mère à 35 semaines, enceinte de jumeaux. Où est son obstétricien ? Open Subtitles لديّ أم حامل في اسبوعها 35 بتوأم أين طبيبتها؟
    Selon un témoin d'un autre incident, le 22 décembre 2003, une ambulance transportant une femme enceinte de jumeaux accompagnée de son mari a été arrêtée à un point de contrôle dans la zone de Ramallah. UN 46 - وفي حادث آخر نقله أحد الشهود، جــرى في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 إيقــاف سيارة إسعاف تحمل امرأة حاملا بتوأم يرافقها زوجها في نقطة تفتيش في منطقة رام الله.
    Tu veux dire, pas un jumeau ? Open Subtitles أتعني .. ليسوا بتوأم ؟
    Krampus est comme le jumeau maléfique du père Noel. Open Subtitles إن "كرامباس" أشبه بتوأم "سانتا" الشرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more