"بتوزيع الاختصاصات" - Translation from Arabic to French

    • la répartition des compétences
        
    Les parties acceptent de négocier sur la base du document sur la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi UN يتفق الطرفان على التفاوض استنادا إلى الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بيـن تبـليـســي وسوخومي
    Les parties acceptent de négocier sur la base du document sur la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi UN اتفاق الطرفين على التفاوض استنادا إلى الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي
    2. Sur les questions relatives à la répartition des compétences UN ٢ - فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتوزيع الاختصاصات
    À cet égard, nous attachons une grande importance au document concernant la répartition des compétences constitutionnelles entre les autorités centrales de la Géorgie et les autorités de l'Abkhazie (Géorgie), rédigé par l'Organisation des Nations Unies et le Groupe des Amis du Secrétaire général. UN وفي هذا الصدد، فإننا نولي أهمية كبيرة للوثيقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات الدستورية بين السلطات المركزية لجورجيا وسلطات أبخازيا، جورجيا، التي صاغتها الأمم المتحدة وفريق أصدقاء الأمين العام.
    À cet égard, les membres du Conseil ont souligné combien il importait que le Représentant spécial du Secrétaire général soumette le plus tôt possible le projet de document sur la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية التقديم المبكر من جانب الممثل الخاص لمشروع الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي.
    Le Président s'est félicité de ce que mon Représentant spécial se propose de présenter d'ici à la fin de l'année, pour examen par les deux parties, des propositions ayant trait à la répartition des compétences constitutionnelles entre Tbilissi et Soukhoumi. UN ورحﱠب الرئيس بعزم ممثلي الخاص على أن يقدم في وقت لاحق من هذه السنة مقترحات تتصل بتوزيع الاختصاصات الدستورية بين تبليسي وسوخومي.
    Mon Représentant spécial travaille, en collaboration avec les institutions universitaires, à la mise au point de propositions spécifiques applicables au contexte de l'Abkhazie (Géorgie) concernant la répartition des compétences constitutionnelles entre Tbilissi et Soukhoumi. UN ويعكف ممثلي الخاص بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية على وضع مقترحات محددة يمكن تطبيقها على سياق أبخازيا بجورجيا فيما يتصل بتوزيع الاختصاصات الدستورية بين تبليسي وسوخومي.
    La mise au point définitive, au bout de deux années de discussions, du document relatif à la répartition des compétences entre Tbilisi et Soukhoumi a constitué un pas en avant important. UN وشكل الانتهاء، بعد سنتين من المناقشات، إعداد الصيغة النهائية للورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات فيما بين تبيليسي وسوخومي خطوة مهمة إلى الأمام.
    Il convient donc de noter que le document relatif à la répartition des compétences n'est qu'un moyen d'ouvrir la porte à des négociations de fond, au cours desquelles les parties elles-mêmes mettront au point un règlement. UN ولذلك يجدر التأكيد على أن الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات هي مجرد أداة لفتح الباب أمام مفاوضات جوهرية، يتولى أثناءها الطرفان نفساهما التوصل إلى تسوية.
    À cet égard, les membres du Conseil ont souligné combien il importait que le Représentant spécial du Secrétaire général soumette le plus tôt possible le projet de document sur la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية التقديم المبكر من جانب الممثل الخاص لمشروع الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي.
    Il est possible de progresser sur cette question; mais il faut, dans un premier temps, parvenir à un consensus entre les membres du Groupe des Amis du Secrétaire général sur le projet de document relatif à la répartition des compétences. UN ومن الممكن تحقيق تقدم في هذه المسألة؛ إلا أنه يستوجب كخطوة أولى تحقيق توافق في الآراء فيما بين مجموعة الأصدقاء بشأن مشروع الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات.
    2.6 Lois relatives à la répartition des compétences et à d'autres questions intéressant les secteurs suivants : UN 2-6 القوانين التي تتعلق بتوزيع الاختصاصات والمسائل الأخرى المتصلة بالقطاعين التاليين:
    Le Bureau du Haut-Représentant suit l'évolution des questions qui y sont abordées en ce qui concerne l'application des dispositions à caractère civil de l'Accord-cadre général pour la paix, notamment celles qui ont trait à la répartition des compétences entre l'État de Bosnie-Herzégovine et ses entités constitutives en vertu de la Constitution du pays. UN ويتابع مكتب الممثل السامي عناصر من هذه العملية تتعلق بتنفيذ الجانب المدني من الاتفاق الإطاري العام للسلام، ولا سيما تلك المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين دولة البوسنة والهرسك وكيانيها بموجب دستور البوسنة والهرسك.
    71. Concernant la répartition des compétences, la Commission de la concurrence de la CARICOM a compétence pour les affaires qui ont des effets transfrontières. UN 71- وفيما يتعلق بتوزيع الاختصاصات تتمتع مفوضية المنافسة في الجماعة الكاريبية بأهلية الإشراف على القضايا التي تنطوي على آثار عابرة للحدود.
    Mon Représentant spécial a déployé d'énormes efforts pour amener les parties abkhaze et géorgienne à la table de négociations sur la base du document sur la répartition des compétences et de la lettre d'envoi. UN 31 - وقد بذل ممثلي الخاص جهودا مضنية لعقد مفاوضات بين الجانبين الأبخازي والجورجي على أساس الوثيقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات وخطاب الإحالة.
    33. Comme dans l'UEMOA, la CCC est confrontée au problème de la répartition des compétences entre elle-même, le Conseil du commerce et du développement économique, la Cour de justice des Caraïbes et les organismes nationaux de la concurrence. UN 33- وكما في حالة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، تواجه لجنة المنافسة للجماعة الكاريبية قضايا تتعلق بتوزيع الاختصاصات بين هذه اللجنة نفسها ومجلس التنمية التجارية والاقتصادية ومحكمة العدل الكاريبية وهيئات المنافسة الوطنية.
    Mon bureau suit l'évolution de la situation dans ce domaine, car plusieurs éléments revêtent une importance particulière pour l'application des aspects civils de l'Accord de paix et notamment la répartition des compétences entre l'État de Bosnie-Herzégovine et ses entités en vertu de la Constitution du pays. UN ويتابع مكتبي التطورات في هذا القطاع، ذلك أن عددا من المسائل في هذا المجال يتسم بأهمية خاصة من أجل تنفيذ الجانب المدني من الاتفاق الإطاري العام، بما في ذلك المسائل المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين دولة البوسنة والهرسك وكيانيها في إطار دستور البوسنة والهرسك().
    Plus de cinq années d'application de la loi du 9 novembre 1988 portant dispositions statutaires et préparatoires à l'autodétermination de la Nouvelle-Calédonie en 1998 ont révélé certaines difficultés quant à la répartition des compétences respectives de l'État, du territoire, des provinces et des communes. UN كشف تطبيق قانون ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨، الذي يتضمن أحكاما دستورية وتمهيدية بشأن تقرير مصير كاليدونيا الجديدة، لمدة تزيد على خمس سنوات عن مصاعب معينة فيما يتعلق بتوزيع الاختصاصات بين الدولة، والاقليم والمقاطعات والكوميونات.
    Avec le document relatif aux < < principes fondamentaux de la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi > > et la lettre d'envoi, établis par M. Boden, qui ont reçu le plein appui du Groupe des Amis du Secrétaire général, on dispose désormais d'un document de fond pour l'ouverture des négociations (voir S/2002/88, par. 3). UN وأصبحت الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ورسالة الإحالة، اللتين أعدهما السيد بودن واللتين تحظيان بالتأييد الكامل من مجموعة أصدقــاء الأمين العام تشكلان الأســاس المفاهيمــي للشــروع فــــي هذه المفاوضات (انظر S/2002/88، الفقرة 3).
    La mise au point, à la mi-décembre, du document sur < < Les principes fondamentaux de la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi > > par mon Représentant spécial, en consultation avec le groupe des Amis du Secrétaire général, a marqué une étape importante. UN 3 - لقد اتخذت خطوة هامة إلى الأمام في منتصف كانون الأول/ديسمبر عندما تمكن ممثلي الخاص، بالتشاور مع مجموعة أصدقاء الأمين العام، من وضع الصيغة النهائية للورقة بشأن " المبادئ الأساسية المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more