"بجداول" - Translation from Arabic to French

    • l'ordre
        
    • tableaux
        
    • ordres
        
    • barèmes
        
    • calendriers
        
    • assortis
        
    • des échéanciers
        
    • calendrier
        
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. UN كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الرابع والخامس من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    À la fin de chaque semaine, il est fait une synthèse, accompagnée de tableaux statistiques, qui est envoyée au groupe d'observation multidisciplinaire. UN وفي نهاية كل أسبوع، تجمع هذه المعلومات في بيان سردي مدعوم بجداول إحصائية ويرسل إلى وحدة المراقبة المتعددة التخصصات.
    Je souhaiterais en outre appeler votre attention sur le paragraphe 38 de la section IV et sur la partie pertinente du paragraphe 44 de la section V du rapport concernant les ordres du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أن أوجه انتباهكم أيضا إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الجزء خامسا من التقرير المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Au total, 72 tableaux sont gérés au Siège, à New York, principalement par le Bureau de la gestion des ressources humaines. Ils concernent, entre autres, les barèmes des traitements, les lieux d’affectation, les postes et les prestations payables. UN ويجري مركزيا في نيويورك صيانة ما مجموعه ٧٢ جدولا مرجعيا، ويقوم بذلك بالدرجة اﻷولى مكتب إدارة الموارد البشرية وذلك فيما يتعلق، في جملة أمور، بجداول المرتبات، ومراكز العمل، والوظائف والاستحقاقات.
    J'aimerais en outre appeler votre attention sur le paragraphe 48 de la section IV et le passage pertinent du paragraphe 64 de la section V concernant l'ordre du jour des grandes commissions. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة 48 من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة 64 من الفرع خامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'appelle en outre votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرات ذات الصلة من الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Permettez-moi d'appeler également votre attention sur les paragraphes des sections III et IV dudit rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'aimerais également appeler votre attention sur les paragraphes des sections III et IV du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين ثالثا ورابعا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الرابع والخامس من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN وأود أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية في الفرعين الرابع والخامس من التقرير.
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الرابع والخامس من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الرابع والخامس من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    En attendant que ces outils soient réellement au point, le Bureau envoie au Tribunal des tableaux d'effectifs courants. UN وفي انتظار تطوير أدوات إعداد التقارير هذه، دأب المكتب على موافاة المحكمة بجداول بيانات عن الحالة.
    Les comptes du présent volume se composent de 17 états financiers, complétés par des tableaux, des notes et des annexes. UN وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ١٧ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات ومرفقات.
    Au tableau récapitulatif s'ajoutent des tableaux pour chacune des trois composantes du Tribunal, avec les dépenses ventilées par objet de dépense. UN ويرد جدول الموجز مشفوعا بجداول لكل من الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة، بما في ذلك عرض للنفقات بحسب أوجه الإنفاق.
    Je souhaiterais en outre appeler votre attention sur le paragraphe 39 de la section IV et sur la partie pertinente du paragraphe 46 de la section V du rapport concernant les ordres du jour des grandes commissions. UN واسمحوا لي كذلك أن استرعي انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع والى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Pour aider les organisations basées à Rome à appliquer les décisions du Tribunal, le secrétariat de la Commission leur a fourni des barèmes révisés tenant compte de la demande de conserver la majoration linguistique. UN وبغية مساعدة المنظمات التي توجد مقارها في روما في الامتثال لولاية المحكمة، زودت أمانة اللجنة تلك المنظمات بجداول منقحة للمرتبات، تأخذ في الاعتبار شرط الاحتفاظ بمعامل اللغة.
    :: Nécessité de fixer des buts et objectifs assortis de calendriers pour canaliser les ressources financières vers les pays en développement; UN :: ضرورة تحديد الأهداف والغايات بجداول زمنية لتوجيه الموارد المالية إلى البلدان النامية
    De nouveaux plans d'action assortis de délais ont été signés en Afghanistan et en République centrafricaine et l'application des plans d'action existants a progressé au Népal. UN وتم التوقيع على خطتي عمل جديدتين مرتبطتين بجداول زمنية محددة في أفغانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى، في حين أُحرز تقدم في تنفيذ خطة العمل القائمة في نيبال.
    Les donateurs ayant communiqué des échéanciers sont à l'origine de 77 % de l'ensemble des recettes estimées pour 2002. UN وتمثل المبالغ التي وردت بجداول الدفع والتي قدمها المانحون 77 في المائة من إجمالي الإيرادات المقدرة لعام 2002.
    Le recrutement est toujours effectué très précisément en fonction du calendrier des réunions. UN كما أن الاستقدام يتم دائما بأقصى قدر من الدقة فيما يتعلق بجداول مواعيد الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more