Tenir un tableau établissant le lien entre les dépenses de rénovation et les contrats à prix maximum garanti | UN | الالتزام بجدول يبين الصلة بين تكاليف التجديد وعقود السعر الأقصى المضمون |
Il a également reçu un tableau des dérogations accordées entre 1990 et 2010. | UN | وزودت اللجنة أيضاً بجدول يبين استثناءات السفر بالطائرة منذ عام 1990 وحتى عام 2010. |
Sur sa demande, le Comité a reçu un tableau récapitulatif des prévisions budgétaires proposées par catégorie de dépense (voir l'annexe III). | UN | 17 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة بجدول يبين موجز تقديرات الميزانية المقترحة حسب وجه الإنفاق (انظر المرفق الثالث). |
Le Comité consultatif a reçu un tableau des dépenses effectives et du montant estimatif des dépenses de l'exercice, assorti d'explications pour justifier les écarts. | UN | ١٠ - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الجارية والمتوقعة للفترة، بما في ذلك أسباب الفروق. |
7. M. Bhagwati propose qu'on ajoute au prochain rapport un tableau précisant quels États se sont conformés (en tout ou en partie) aux constatations du Comité ou ont omis ou refusé de s'y conformer. | UN | 7 - السيد باغواتي: اقترح تذييل التقرير التالي بجدول يبين الدول التي امتثلت امتثالا كاملا لآراء اللجنة والأخرى التي امتثلت امتثالا جزئيا والدول التي عجزت عن الامتثال أو رفضت الامتثال. |
Le Comité consultatif a reçu un tableau des dépenses effectives et prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | 10 - وقد زُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Comité consultatif a reçu un tableau présentant les dépenses effectives et le montant estimatif des dépenses de l'exercice 2012/13, de même que l'explication des écarts. | UN | 11 - وقد زودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، مع بيان أسباب الفروق. |
Il a reçu un tableau présentant les dépenses effectives et les dépenses prévues pour l'exercice 2011/12, joint en annexe II au présent rapport. | UN | وقد زودت اللجنة بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة 2011/2012، وهو يرد مرفقاً لهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني. |
Par exemple, le paragraphe 2.36 pourrait être remplacé par un tableau précisant le nombre d’organes intergouvernementaux et autres organes auxquels des services sont fournis ainsi que le nombre de réunions prévues et le nombre de rapports à établir. | UN | فمثلا، يمكن الاستعاضة عن الفقرة ٢-٦٣ بجدول يبين عدد الهيئات الحكومية الدولية والهيئات اﻷخرى والاجتماعات والتقارير المتصلة بها التي يخطط ﻹعدادها. |
7. Le Comité consultatif a également reçu un tableau indiquant une mise à jour des dépenses du HCR pour 1995-1997 et les ressources projetées pour les années 1998-1999, y compris un report d'une année sur l'autre. | UN | ٧- وقد زُوﱢدت اللجنة الاستشارية أيضا بجدول يبين معلومات مستوفاة عن نفقات المفوضية للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ والموارد المسقطة للعامين ٨٩٩١-٩٩٩١، بما في ذلك الموارد المرحﱠلة من سنة إلى أخرى. |
Le Comité consultatif a reçu un tableau des dépenses effectives et prévues de l'exercice 2008/09 (voir annexe I). Au 31 mars 2009, les dépenses s'élevaient à 127 861 000 dollars. | UN | 12 - وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة لهذه الفترة، مع أسباب الفروق (انظر المرفق الأول). |
À la suite des questions qu'il a posées à ce sujet, il a été communiqué au Comité consultatif un tableau illustrant les montants recalculés de l'exercice biennal 1996-1997 à l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وعند الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبين التغير في المبالغ المعاد تقديرها منذ فترة السنتين 1996-1997 حتى فترة السنتين 2010-2011. |
À ce propos, il a été communiqué au Comité consultatif, à sa demande, un tableau illustrant la proportion estimative des monnaies dans lesquelles sont libellées les ouvertures initiales de crédits pour l'exercice biennal 2010-2011, comme suit : | UN | 13 - وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، بجدول يبين النسبة التقديرية للعملات المستعملة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2010-2011، ويرد فيما يلي: |
Le Comité a été saisi d'un tableau indiquant la proposition visant à mettre un terme au personnel de projet (voir l'annexe à ce rapport). | UN | وتم تزويد اللجنة بجدول يبين اقتراح الإنهاء التدريجي لترتيبات " موظفي المشاريع " (انظر مرفق هذا التقرير). |
Il a reçu un tableau donnant des indications sur les projets pluriannuels de la Mission et les dépenses y afférentes (voir l'annexe III au présent rapport). | UN | وقد زودت اللجنة بجدول يبين مشاريع البعثة المتعددة السنوات والتكاليف المرتبطة بها (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير). |
Le Comité consultatif a également reçu un tableau des dépenses effectives et prévues de l'exercice 2013/14. | UN | 10 - وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Le Comité consultatif a reçu un tableau présentant les dépenses déjà engagées en 2013/14 et les projections pour le reste de l'exercice et expliquant les écarts. | UN | ١٠ - وقد زودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، مع بيان أسباب الفروق. |
Ayant demandé des précisions, le Comité s'est vu communiquer un tableau montrant la répartition des assistants bilingues par bureau de coordonnateur au niveau de l'État, par localité et par langue, qui figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | 46 - وعند الاستفسار، زوِّدت اللجنة بجدول يبين توزيع المساعدين اللغويين حسب مكاتب منسقي شؤون الولايات والموقع واللغة، وهو يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Ayant demandé des précisions, le Comité a reçu un tableau concernant l'état d'avancement des projets (voir annexe I). | UN | وزودت اللجنة بناء على استفسارها بجدول يبين الحالة الراهنة لمشاريع التشييد. (انظر المرفق الأول). |
Le Comité consultatif a reçu communication d'un tableau des dépenses effectives et du montant estimatif des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | 10 - وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والنفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |