"بجزر الأنتيل الهولندية" - Translation from Arabic to French

    • les Antilles néerlandaises
        
    • des Antilles néerlandaises
        
    Les réponses concernant les Antilles néerlandaises font référence à des plans et programmes visant à améliorer la situation carcérale qui, à première vue, sont très encourageants. UN وتشير الإجابات الخاصة بجزر الأنتيل الهولندية إلى خطط وبرامج تهدف إلى تحسين حالة السجون، وهي تبدو لأول وهلة مشجعة جداً.
    Art. 8, par. 1 d) en ce qui concerne les Antilles néerlandaises Portugal UN المادة 8، الفقرة 1(د)، فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية
    Enfin, la Fédération de Russie a recommandé qu'à l'avenir tous les organes conventionnels et tous les rapports traitent non seulement de la partie européenne du pays mais aussi d'Aruba et des Antilles néerlandaises et que les PaysBas retirent leurs réserves au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels en ce qui concerne les Antilles néerlandaises. UN وأخيراً، أوصى الاتحاد الروسي بأن تغطي جميع هيئات المعاهدات وجميع التقارير في المستقبل لا الجزء الأوروبي فحسب بل أروبا وجزر الأنتيل الهولندية أيضاً، وأن تسحب هولندا تحفظاتها على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية.
    Source : Direction du Travail des Antilles néerlandaises. UN المصدر: مديرية شؤون العمل بجزر الأنتيل الهولندية.
    Les deux parties ont reconnu que les écarts constatés en ce qui concerne les élèves des deux sexes dans le système scolaire des Antilles néerlandaises justifiaient une étude conjointe. UN ويعد عدم التوازن الجنساني الملحوظ في نظام التعليم بجزر الأنتيل الهولندية مجالاً وافق الطرفان على أنه سيستفيد من البحوث المشتركة.
    Enfin, la Fédération de Russie a recommandé qu'à l'avenir tous les organes conventionnels et tous les rapports traitent non seulement de la partie européenne du pays mais aussi d'Aruba et des Antilles néerlandaises et que les PaysBas retirent leurs réserves au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels en ce qui concerne les Antilles néerlandaises. UN وأخيراً، أوصى الاتحاد الروسي بأن تغطي جميع هيئات المعاهدات وجميع التقارير في المستقبل لا الجزء الأوروبي فحسب بل أروبا وجزر الأنتيل الهولندية أيضاً، وأن تسحب هولندا تحفظاتها على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية.
    10. D'envisager de retirer les réserves émises à la Convention relative aux droits de l'enfant (Fédération de Russie) et au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels en ce qui concerne les Antilles néerlandaises (Fédération de Russie, Algérie); UN 10- النظر في سحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل (الاتحاد الروسي) والعهـد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية (الاتحاد الروسي، الجزائر)؛
    10. D'envisager de retirer les réserves émises à la Convention relative aux droits de l'enfant (Fédération de Russie) et au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels en ce qui concerne les Antilles néerlandaises (Fédération de Russie, Algérie); UN 10- النظر في سحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل (الاتحاد الروسي) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية (الاتحاد
    535. À la lumière de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne de 1993, le Comité encourage l'État partie à retirer, ainsi que la délégation a déclaré qu'il en avait l'intention, toutes ses réserves et déclarations, y compris pour ce qui concerne les Antilles néerlandaises. UN 535- في ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا (1993)، تشجع اللجنة الدولة الطرف في اعتزامها، على نحو ما أفاد وفدها، أن تسحب جميع تحفظاتها وإعلاناتها، بما في ذلك في ما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية.
    3. Il concerne les Pays-Bas (la partie européenne du royaume), le rapport sur les Antilles néerlandaises devant être présenté séparément; celui sur Aruba le sera plus tard. UN 3- ويشمل هذا التقرير هولندا (الجزء الأوروبي من المملكة) بينما سيقدَّم التقرير المتعلق بجزر الأنتيل الهولندية بصورة منفصلة ويقدّم التقرير المتعلق بأروبا في مرحلة لاحقة.
    M. Peters (Pays-Bas) déclare que les questions concernant les Antilles néerlandaises et Aruba seront transmises à leurs gouvernements respectifs et les réponses écrites seront communiquées au Comité en temps voulu. UN 27 - السيد بيترز (هولندا): قال إن الأسئلة المتعلقة بجزر الأنتيل الهولندية وآروبا ستحول إلى الحكومتين المعنيتين، وستقدم إجابات تحريرية في الوقت المناسب.
    Deux stages de formation régionaux sur les classifications ont été organisés en 1999. Le premier stage sur le Système de comptabilité nationale et les classifications a été organisé à l'intention des pays des Caraïbes à Curaçao, dans les Antilles néerlandaises, du 31 mai au 4 juin 1999. UN 8 - عقدت في عام 1999 حلقتا عمل تدريبيتان إقليمية عن التصنيفات، وكانت الحلقة الأولى عن نظم الحسابات القومية والتصنيفات، وهي الحلقة التي عقدت لبلدان منطقة البحر الكاريبي في مدينة كوراساو بجزر الأنتيل الهولندية في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1999.
    À ce sujet, le Royaume des Pays-Bas tient à s'assurer que l'obligation pertinente découlant du Pacte ne s'applique pas au Royaume en ce qui concerne les Antilles néerlandaises > > . UN وتود مملكة هولندا أن تضمن بذلك أن الالتزام المعني بموجب العهد لا ينطبق على المملكة فيما يتعلق بجزر الأنتيل الهولندية " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more