Saidov, Directeur, Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan | UN | سيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان |
A. Galiakbarov, Directeur adjoint, Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan | UN | غالياكباروف، نائب مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان |
Communiqué daté du 23 octobre 1996, du Ministère des affaires étrangères de la République d'Ouzbékistan | UN | بيان صادر في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٦ عـن وزارة الخارجية بجمهورية أوزبكستان |
Le Ministère de l'intérieur est chargé de lutter contre le terrorisme, en application de ladite loi, dans laquelle sont définis les pouvoirs suivants : | UN | وتتولى وزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان مهمة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام هذا القانون، الذي ينص على الصلاحيات التالية: |
D'assurer la protection et la défense de la frontière nationale de l'Ouzbékistan; | UN | تقوم الهيئة العامة لحماية حدود الدولة بجمهورية أوزبكستان بما يلي: |
13. Association des femmes d'affaires de la République d'Ouzbékistan | UN | 13 - رابطة سيدات الأعمال بجمهورية أوزبكستان |
15. Conseil de la Fédération des syndicats de la République d'Ouzbékistan | UN | 15 - مجلس اتحاد النقابات العمالية بجمهورية أوزبكستان |
Chiffres communiqués par le ministère de la santé de la République d'Ouzbékistan. | UN | بيانات وزارة الصحة بجمهورية أوزبكستان. |
La procédure judiciaire constitutionnelle est gouvernée par la loi sur la Cour constitutionnelle de la République d'Ouzbékistan. | UN | 97 - يجب أن تتفق إجراءات المحكمة الدستورية مع قانون المحكمة الدستورية بجمهورية أوزبكستان. |
Le système juridique national de la République d'Ouzbékistan reconnaît la priorité du droit international sur la législation nationale. | UN | 161 - إن النظام القانوني الوطني بجمهورية أوزبكستان يعترف بأسبقية القانون الدولي على القانون الوطني. |
62. Le système judiciaire de la République d'Ouzbékistan comporte trois éléments, étant donné que le pays comprend la République du Karakalpakstan et 12 régions. | UN | 62- ويتألف نظام المحاكم بجمهورية أوزبكستان من ثلاث حلقات، لأن تركيبة البلاد تضم جمهورية كاراكالباكستان و12 ولاية. |
68. Les affaires les plus complexes sont examinées par les instances supérieures, y compris par la Cour suprême de la République d'Ouzbékistan. | UN | 68- ويُنظر في القضايا الأكثر تعقداً في محاكم عليا، في كل المراحل حتى المحكمة العليا بجمهورية أوزبكستان. |
73. La procédure de recours en constitutionnalité est conduite conformément à la loi sur la Cour constitutionnelle de la République d'Ouzbékistan. | UN | 73- يجب أن تتفق إجراءات المحكمة الدستورية مع قانون المحكمة الدستورية بجمهورية أوزبكستان. |
Jusqu'à un an − sur demande du procureur général de la République d'Ouzbékistan dans les enquêtes concernant des affaires particulièrement complexes visant des personnes accusées d'avoir commis des infractions graves et particulièrement graves. | UN | إلى سنة واحدة، بناء على طلب من المدعي العام بجمهورية أوزبكستان في حالات تنطوي على التحقيق في قضايا معقدة على نحو خاص ضد أفراد متهمين بارتكاب جرائم خطيرة أو جرائم خطيرة على نحو خاص. |
139. Le droit interne de la République d'Ouzbékistan reconnaît la primauté du droit international par rapport à la législation nationale. | UN | 139- إن النظام القانوني الوطني بجمهورية أوزبكستان يعترف بأسبقية القانون الدولي على القانون الوطني. |
12. Comité des femmes de la République d'Ouzbékistan | UN | 12 - لجنة المرأة بجمهورية أوزبكستان |
1. Le rapport national soumis au titre de l'Examen périodique universel dans le cadre du Conseil des droits de l'homme a été établi par le Centre national pour les droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan. | UN | 1- أعد المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان هذا التقرير الوطني المقدم بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
La garantie constitutionnelle des droits de l'homme englobe tous les moyens juridiques qui mettent en œuvre et protégent les droits de l'homme et libertés fondamentales dans les différents domaines du droit de la République d'Ouzbékistan. | UN | 129 - إن الضمانات الدستورية لحقوق الإنسان تشمل جميع سبل الانتصاف القانونية التي تكفل ممارسة وحماية حقوق الإنسان وحرياته في مختلف فروع القانون بجمهورية أوزبكستان. |
Le Service de la sécurité nationale est chargé : | UN | يقوم جهاز الأمن الوطني بجمهورية أوزبكستان بما يلي: |
Le Ministère de l'intérieur est chargé : | UN | تقوم وزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان بما يلي: |
Ainsi, conformément à l'article premier du Code pénal, la législation pénale de l'Ouzbékistan est basée sur la Constitution et sur les normes universellement reconnues du droit international; elle a été rassemblée dans le Code actuel. | UN | وبالتالي، بمقتضى المادة 1 من المدونة الجنائية بجمهورية أوزبكستان يقوم القانون الجنائي بجمهورية أوزبكستان على أساس الدستور وعلى قواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا ويتألف من هذه المدونة. |
Comité des femmes de l'Ouzbékistan | UN | 1 - لجنة المرأة بجمهورية أوزبكستان |